This Order of the Minister of Agriculture, Food and Consumer Protection presents some protective measures against the outbreak of the blue tongue disease in Portugal, in the region of Volta dos Nogais-Barrancos, stopping the import of all kind of live animals of the ruminant family and any kind of herbivores susceptible to the blue tongue virus into the territory of Republic of Albania, stopping the import of semen of ruminants and any kind of herbivores, embryos/eggs of ruminants and any kind of herbivores, pathologic material and the biological products originating from ruminants and of any other kind of herbivores susceptible to the blue tongue virus.
Le texte notifié énonce des mesures de protection contre le foyer de fièvre catarrhale du mouton apparu dans la région de Volta dos Nogais-Barrancos, au Portugal, en stoppant l'importation, sur le territoire de la République d'Albanie, de tous les animaux vivants de la famille des ruminants et de tous les herbivores sensibles au virus de la fièvre catarrhale du mouton, de sperme de ruminants et de tous les herbivores, d'embryons/ovules de ruminants et de tous les herbivores ainsi que de matériel pathologique et de produits biologiques issus de ruminants et de tous les autres herbivores sensibles au virus de la fièvre catarrhale du mouton.
A raíz del brote de la enfermedad de lengua azul registrado en Volta dos Nogais-Barrancos, Portugal, la Orden del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Protección del Consumidor notificada establece diversas medidas de protección: la interrupción de las importaciones en el territorio de la República de Albania de todos los animales vivos de la familia de los rumiantes y de todos los herbívoros susceptibles al virus de la lengua azul, de semen de rumiantes y de toda clase de herbívoros, de embriones/óvulos de rumiantes y de toda clase de herbívoros, de material patológico y productos biológicos obtenidos de rumiantes y de toda clase de herbívoros susceptibles al virus de la lengua azul.