Buscar la signatura del documento original Click Here
07-3172
19/07/2007
20/07/2007
25/07/2007
Albania
Albanie
Albania
Ministry of Agriculture, Food and Consumer Protection
Ministry of Agriculture, Food and Consumer Protection (Ministère de l'agriculture, de l'alimentation et de la protection des consommateurs)
Ministerio de Agricultura, Alimentación y Protección de los Consumidores
Version Productos abarcados Interpreted
HS3 0105 - Gallos, gallinas, patos, gansos, pavos "gallipavos" y pintadas, de las especies domésticas, vivos No
HS3 0207 - Carne y despojos comestibles de gallos, gallinas, patos, gansos, pavos "gallipavos" y pintadas, de especies domésticas, frescos, refrigerados o congelados No
HS3 0407 - Huevos de ave con cascara "cascarón", frescos, conservados o cocidos No
HS3 0511 - Productos de origen animal, n.c.o.p.; animales muertos de todo tipo, impropios para la alimentación humana No
HS3 2309 - Preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales No
Productos abarcados Interpreted
No hay nada actualmente en la base de datos
All live fowl (domestic and wild fowl), day-old poultry, decorative poultry, eggs, semen of live fowl, meat of wild and domestic fowl, products originating from poultry
Tous oiseaux (domestiques ou sauvages) vivants, volailles d'un jour, volailles décoratives, oeufs, sperme d'oiseaux vivants, viande d'oiseaux domestiques ou sauvages, produits de volaille
Todas las aves vivas (domésticas y salvajes), aves de corral de un día, aves de corral ornamentales, huevos, semen de aves vivas, carne de aves salvajes y domésticas, productos de aves de corral
 
 
Thuringen Province, District Saalfeld-Rudolstad (Germany)
Land de Thuringe, District de Saalfeld-Rudolstadt (Allemagne)
Provincia de Turingia, distrito de Saalfeld-Rudolstad, Alemania
Order of Minister of Agriculture, Food and Consumer Protection "On some protective measures against Avian Influenza outbreak in Germany (Thuringen Province, District Saalfeld-Rudolstad)"
Order of Minister of Agriculture, Food and Consumer Protection "On some protective measures against the Avian Influenza outbreak in Germany (Thuringen Province, District Saalfeld-Rudolstadt)" (Décret du Ministre de l'agriculture, de l'alimentation et de la protection des consommateurs relatif à des mesures de protection contre l'influenza aviaire apparue en Allemagne (Land de Thuringe, District de Saalfeld-Rudolstadt)) - Disponible en albanais, 2 pages
Order of Minister of Agriculture, Food and Consumer Protection "On some protective measures against the Avian Influenza outbreak in Germany (Thuringen Province, District Saalfeld-Rudolstad)" (Orden del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Protección del Consumidor relativa a las medidas de protección contra el brote de influenza aviar detectado en la provincia de Turingia, distrito de Saalfeld-Rudolstad, Alemania) - Disponible en albanés, 2 páginas
(available in Albanian
2 pages)
2
2
Idioma Archivo adjunto  
De momento no se han adjuntado archivos
This Order of Minister of Agriculture, Food and Consumer Protection presents some protective measures against avian influenza outbreak in Germany, stopping the import of all kind of live fowl (wild and domestic fowl), day-old poultry, decorative poultry regardless of origin unless in the second Order of the Ministry, eggs for hatching and for human consumption, semen of live fowl (wild and domestic fowl), meat of wild and domestic fowl and poultry products destined for poultry feed or for industrial and agricultural use. The Order stops the import of pathological materials and biological products of poultry that are not treated by thermal processes.
Le texte notifié prévoit des mesures de protection contre le foyer d'influenza aviaire en Allemagne, en arrêtant l'importation de tous types d'oiseaux (domestiques ou sauvages) vivants, de volailles d'un jour, de volailles décoratives quelle que soit leur provenance à moins qu'elles ne soient visées par le deuxième décret du Ministère, d'oeufs à couver ou destinés à la consommation humaine, de sperme d'oiseaux vivants (domestiques ou sauvages), de viande d'oiseaux sauvages ou domestiques et de produits de volaille destinés à l'alimentation des volailles ou à un usage industriel et agricole. Il met un terme à l'importation de matériel pathologique et de produits biologiques issus de volailles n'ayant pas fait l'objet d'un traitement thermique.
La Orden notificada del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Protección del Consumidor incluye medidas de protección contra el brote de influenza aviar detectado en Alemania, por las que se prohíbe la importación de toda clase de aves vivas (domésticas y salvajes), aves de corral de un día, aves de corral ornamentales independientemente de su origen a menos que estén abarcadas en la segunda Orden del Ministerio, huevos para incubar y para el consumo humano, semen de aves vivas (domésticas y salvajes), carne de aves salvajes y domésticas y productos de aves de corral destinados a piensos o al uso industrial y agrícola. Se prohíbe la importación de materiales patológicos y productos biológicos de aves de corral que no hayan recibido un tratamiento térmico.





This Order is to protect consumers, stopping imports of live fowl.
Le décret notifié vise à protéger les consommateurs en arrêtant les importations de volailles vivantes.
La Orden tiene por objetivo la protección de los consumidores mediante la prohibición de las importaciones de aves vivas.

¿Existe una norma internacional pertinente? De ser así, indíquese la norma:

 
 
 
 
 
Notifications taken from the World Organization for Animal Health, according to the Terrestrial Animal Health Code.
Notifications de l'Organisation mondiale de la santé animale, en conformité avec le Code sanitaire pour les animaux terrestres
Notificaciones de la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE), conforme al Código Sanitario para los Animales Terrestres
Idioma Archivo adjunto  
De momento no se han adjuntado archivos

Fecha propuesta de entrada en vigor

12/07/2007
12 juillet 2007
12 de julio de 2007

Período de aplicación

12/07/2007
hasta
12/07/2007

Efecto de la medida en el comercio

 

Organismo responsable

 
 
 
 
 
Para consultar la información de contacto más reciente (servicios de información y organismos encargados de la notificación) que los Miembros han facilitado a la Secretaría de la OMC Click here

Texto disponible en

 
 
 
 
 
Para consultar la información de contacto más reciente (servicios de información y organismos encargados de la notificación) que los Miembros han facilitado a la Secretaría de la OMC Click here
Direction générale de la normalisationWTO Enquiry Point - Albania (Point d'information pour l'OMC - Albanie)Téléphone:+(355 4) 22 62 55Fax:+(355 4) 24 71 77Courrier électronique: info@dps.gov.alSite Web:http://www.dps.gov.al
General Directorate of Standardization (Dirección General de Normalización)WTO Enquiry Point - Albania (Servicio de información OMC - Albania)Teléfono: +(355 4) 22 62 55Telefax: +(355 4) 24 71 77Correo electrónico: info@dps.gov.alSitio Web: http://www.dps.gov.al
Germany
Allemagne
Alemania
G\SPS\NALB12.DOC