Search for the Original Symbol Click Here
20-0246
06/01/2020
07/01/2020
09/01/2020
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Food Control Administration Unit, Ministry of Health, Nutrition and Indigenous Medicine
Food Control Administration Unit, Ministry of Health, Nutrition and Indigenous Medicine (Service du contrôle des produits alimentaires, Ministère de la santé, de la nutrition et de la médecine indigène)
Food Control Administration Unit (Servicio de Gestión del Control de los Alimentos), Ministry of Health, Nutrition and Indigenous Medicine (Ministerio de Salud, Nutrición y Medicina Autóctona)
Food products
Produits alimentaires
Productos alimenticios.
 
 
Draft Food (Fish and Fish Products) Regulations 2020
Draft Food (Fish and Fish Products) Regulations 2020 (Projet de Règlement de 2020 sur les aliments (poisson et produits à base de poissons)).
Draft Food (Fish and Fish Products) Regulations 2020 (Proyecto de Reglamento sobre los alimentos (pescado y productos de pescado), de 2020).
English
anglais.
inglés.
15
15
15.
Language Attachments  
There are currently no attachments

These regulations set out several requirements for Fresh Fish, Chilled Fish, Frozen Fish, Canned Fish, Dried Fish, Maldive Fish, Smoked Fish, and Comminuted Fish Products and Fish (or prawn or shrimp) Paste, Fish Sauce.


According to these regulations, Fish means cold blooded (ectothermic) aquatic vertebrates including crustacean, cephalopods, molluscs and other aquatic life that is edible to human beings, harvested from marine, brackish water or fresh water sources. Fish exclude amphibians and aquatic reptiles.


These regulations prescribe the histamine level, formaldehyde level, heavy metal levels and microbiological limits for each type of fish and fish product.


The limits for food additives permitted for Quick frozen whole fish, fish fillet, minced fish and fish sticks are mentioned in Schedule I, Regulation No. 20.


The limits for food additives permitted for canned fish are mentioned in Schedule II, Regulation No. 23(xiv).


The limits for food additives permitted for Comminuted fish are mentioned in Schedule III, Regulation No. 27(iii).


The limits for food additives permitted for Fish sauce are mentioned in Schedule IV, Regulation No. 29(xi).
Le règlement notifié établit des prescriptions applicables au poisson frais, au poisson réfrigéré, au poisson congelé, au poisson en conserve, au poisson séché, au poisson des Maldives, au poisson fumé, aux produits à base de poisson haché fin, à la pâte de poisson (ou de crevettes) et à la sauce de poisson.
Aux fins de ce règlement, on entend par "poisson" les animaux vertébrés aquatiques à sang froid (ectothermes), y compris les crustacés, les céphalopodes, les mollusques et d'autres organismes aquatiques comestibles, qui ont été récoltés dans les eaux marines, saumâtres ou douces. Ce terme ne couvre pas les amphibiens et les reptiles aquatiques.
Le règlement fixe les niveaux d'histamine, de formaldéhyde et de métaux lourds ainsi que les limites microbiologiques applicables à chaque type de poisson ou de produit à base de poissons.
Les limites autorisées pour les additifs alimentaires dans le poisson entier, les filets de poisson, le poisson haché et les bâtonnets de poisson surgelés sont indiquées dans l'annexe I (Règle n° 20).
Les limites autorisées pour les additifs alimentaires dans le poisson en conserve sont indiquées dans l'annexe II (Règle n° 23(xiv)).
Les limites autorisées pour les additifs alimentaires dans le poisson haché fin sont indiquées dans l'annexe III (Règle n° 27(iii)).
Les limites autorisées pour les additifs alimentaires dans la sauce de poisson sont indiquées dans l'annexe IV (Règle n° 29(xi)).
El Reglamento notificado establece varios requisitos aplicables al pescado fresco, el pescado refrigerado, el pescado congelado, el pescado en conserva, el pescado seco, el pescado de Maldivas, el pescado ahumado, los productos de pescado picado, la pasta de pescado (o de camarón o gamba) y la salsa de pescado.
Con arreglo al Reglamento notificado, se entiende por pescado los vertebrados acuáticos de sangre fría (ectotermos), incluidos los crustáceos, los cefalópodos, los moluscos y otros organismos acuáticos comestibles para el ser humano, recogidos en fuentes de agua marina, agua salada o agua dulce. El término pescado excluye a los anfibios y a los reptiles acuáticos.
El Reglamento notificado establece los niveles de histamina, formaldehído y metales pesados, así como los límites microbiológicos para cada tipo de pescado y de producto de pescado.
Los límites autorizados para los aditivos alimentarios en el pescado entero, los filetes de pescado, el pescado picado y las barritas de pescado congelados rápidamente figuran en la Lista I (Regla Nº 20).
Los límites autorizados para los aditivos alimentarios en el pescado en conserva figuran en la Lista II (Regla Nº 23 xiv)).
Los límites autorizados para los aditivos alimentarios en el pescado picado figuran en la Lista III (Regla Nº 27 iii)).
Los límites autorizados para los aditivos alimentarios en la salsa de pescado figuran en la Lista IV (Regla Nº 29 xi)).





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

CXS 36-1981, CXS 119-1981, CXS 165-1989, CXS 167-1989, CXS 190-1995, CXS 222-2001, CXS 302-2011, CXS 311-2013
CXS 36-1981, CXS 119-1981, CXS 165-1989, CXS 167-1989, CXS 190-1995, CXS 222-2001, CXS 302-2011, CXS 311-2013
CXS 36-1981, CXS 119-1981, CXS 165-1989, CXS 167-1989, CXS 190-1995, CXS 222-2001, CXS 302-2011, CXS 311-2013.
 
 
 
 
 
Language Attachments  
There are currently no attachments
12/03/2020
To be determined.
à déterminer.
No se ha determinado.

Proposed date of entry into force

 

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
09/03/2020

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

National Notification Authority:


Dr Anil Jasinghe


Ministry of Health, Nutrition and Indigenous Medicine


No. 385, Rev. Baddegama Wimalawansa Thero Mawatha


Colombo 10


Tel: +(94 11) 269 4860


Mobile: +(94 77) 738 3758


Fax: +(94 11) 269 3869


E-mail: dghs@health.gov.lk


Website: http://www.health.gov.lk
Autorité nationale responsable des notifications:
Dr Anil Jasinghe
Ministry of Health, Nutrition and Indigenous Medicine
No. 385, Rev. Baddegama Wimalawansa Thero Mawatha
Colombo 10
Téléphone: +(94 11) 269 4860
Téléphone mobile: +(94 77) 738 3758
Fax: +(94 11) 269 3869
Courrier électronique: dghs@health.gov.lk
Site Web: http://www.health.gov.lk
National Notification Authority (Organismo nacional encargado de la notificación)
Dr. Anil Jasinghe
Ministry of Health, Nutrition and Indigenous Medicine (Ministerio de Salud, Nutrición y Medicina Autóctona)
No. 385, Rev. Baddegama Wimalawansa Thero Mawatha
Colombo 10
Teléfono: +(94 11) 269 4860
Teléfono móvil: +(94 77) 738 3758
Fax: +(94 11) 269 3869
Correo electrónico: dghs@health.gov.lk
Sitio web: http://www.health.gov.lk

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

National Enquiry Point:


Dr Lakshman Gamlath


Deputy Director General, Environmental,Occupational Health & Food Safety


Ministry of Health, Nutrition and Indigenous Medicine


No. 385 Rev. Baddegama Wimalawansa Thero Mawatha


Colombo 10, Sri Lanka


Tel: +(94 11) 267 2004


Fax: +(94 11) 267 2004


E-mail: ddgeohfs@health.gov.lk


or


codexlanka@health.gov.lk


Website: http://www.health.gov.lk
Point d'information national:
Dr Lakshman Gamlath
Deputy Director General, Environmental,Occupational Health & Food Safety
Ministry of Health, Nutrition and Indigenous Medicine
No. 385 Rev. Baddegama Wimalawansa Thero Mawatha
Colombo 10 (Sri Lanka)
Téléphone: +(94 11) 267 2004
Fax: +(94 11) 267 2004
Courrier électronique: ddgeohfs@health.gov.lk
codexlanka@health.gov.lk
Site Web: http://www.health.gov.lk

National Enquiry Point (Servicio nacional de información)
Dr. Lakshman Gamlath
Deputy Director General (Director General Adjunto), Environmental, Occupational Health and Food Safety (Sanidad ambiental y laboral e inocuidad de los alimentos)
Ministry of Health, Nutrition and Indigenous Medicine (Ministerio de Salud, Nutrición y Medicina Autóctona)
No. 385 Rev. Baddegama Wimalawansa Thero Mawatha
Colombo 10 (Sri Lanka)
Teléfono: +(94 11) 267 2004
Fax: +(94 11) 267 2004
Correo electrónico: ddgeohfs@health.gov.lk
codexlanka@health.gov.lk
Sitio web: http://www.health.gov.lk

G\SPS\NLKA43.DOCX