Search for the Original Symbol Click Here
20-0198
24/12/2019
06/01/2020
09/01/2020
Chile
Chili
Chile
Servicio Agrícola y Ganadero, SAG (Agriculture and Livestock Service)
Servicio Agrícola y Ganadero (Service de l'agriculture et de l'élevage)
Servicio Agrícola y Ganadero
Fresh tomatoes (Solanum lycopersicum)
Fruits frais de tomate (Solanum lycopersicum)
frutos frescos de tomate (Solanum lycopersicum)
 
 
Argentina
Argentine
Argentina
Establece requisitos fitosanitarios de importación para frutos frescos de tomate (Solanum lycopersicum L. Sin. Lycpersicon esculentum) procedentes de Argentina (Phytosanitary requirements governing the importation of fresh tomatoes (Solanum lycopersicum L. Sin. Lycopersicon esculentum) from Argentina)
Establece requisitos fitosanitarios de importación para frutos frescos de tomate (Solanum lycopersicum L. Sin. Lycopersicon esculentum) procedentes de Argentina (Établissement des exigences phytosanitaires régissant l'importation des fruits frais de tomate (Solanum lycopersicum L. Sin. Lycopersicon esculentum) en provenance d'Argentine).

Establece requisitos fitosanitarios de importación para frutos frescos de tomate (Solanum lycopersicum L. Sin. Lycopersicon esculentum) procedentes de Argentina

Spanish
espagnol.
español
3
3
3
Language Attachments  
There are currently no attachments
Spanish Proyecto-Resolucion_tomate-consumo_Argentina_CP-y-OMC.pdf View
The notified text establishes phytosanitary requirements for the importation of fresh tomatoes (Solanum lycopersicum L. Sin. Lycopersicon esculentum) from Argentina. Entry requirements for this product include coverage by an official phytosanitary certificate issued by the phytosanitary authority of the country of origin, containing the declarations established in the Resolution, and quarantine treatment with methyl bromide fumigant for the control of Ceratitis capitata (Dip.:Tephritidae).
Établissement des exigences phytosanitaires régissant l'importation des fruits frais de tomate (Solanum lycopersicum L. Sin. Lycopersicon esculentum) en provenance d'Argentine, établissant que l'entrée dans le pays dépend de la possession d'un Certificat phytosanitaire officiel délivré par l'autorité phytosanitaire du pays d'origine, indiquant les exclusions établies dans la Directive, en plus du traitement de quarantaine par fumigation au bromure de méthyle pour le contrôle de la Ceratitis Capitata (Dip.:Tephritidae) et d'autres conditions.
Se establecen requisitos fitosanitarios de importación a frutos frescos de tomate (Solanum lycopersicum L. Sin. Lycopersicon esculentum) procedentes de Argentina, estableciendo para el ingreso al país el amparo de un Certificado Fitosanitario Oficial emitido por la autoridad fitosanitaria del país de origen, indicando las declaraciones que establece la Resolución, además del tratamiento cuarentenario mediante el fumigante bromuro de metilo para el control de Ceratitis capitata (Dip.:Tephritidae) y otras condiciones.





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

:
- International Standards for Phytosanitary Measures (ISPM) No. 1: Phytosanitary principles for the protection of plants and the application of phytosanitary measures in international trade (FAO, 2006), International Plant Protection Convention (IPPC)
- ISPM No. 2: Guidelines for pest risk analysis (FAO, 2006), IPPC, and ISPM No. 11: Pest risk analysis for quarantine pests, given that a pest risk analysis was carried out prior to the establishment of the requirements
- ISPM No. 20: Guidelines for a phytosanitary import regulatory system (FAO, 2004), IPPC
- NIMP 1 "Principes phytosanitaires pour la protection des végétaux et l'application de mesures phytosanitaires dans le cadre du commerce international" (FAO, 2006, CIPV)
- NIMP 2 "Cadre de l'analyse du risque phytosanitaire" (FAO, 2006, CIPV) et NIMP 11 "Analyse du risque phytosanitaire pour les organismes de quarantaine", compte tenu de la réalisation d'une évaluation des risques phytosanitaires avant l'établissement des exigences.
- NIMP 20 "Directives pour un système phytosanitaire de réglementation des importations" (FAO, 2004, CIPV)
- NIMF N° 1 "Principios fitosanitarios para la protección de las plantas y la aplicación de medidas fitosanitarias en el comercio internacional" (FAO, 2006) de la CIPF.
- NIMF N° 2 "Marco para el Análisis de Riesgo de Plagas" (FAO, 2006) de la CIPF, y NIMF N° 11 "Análisis de Riesgo de Plagas para Plagas Cuarentenarias", considerando que se realizó un ARP previo al establecimiento de requisitos.
- NIMF N° 20 "Directrices sobre un sistema fitosanitario de reglamentación de importaciones" (FAO, 2004) de la CIPF.
 
 
 
 
 
Language Attachments  
There are currently no attachments
Upon publication in the Official Journal
à la publication au Journal officiel (Diario Oficial)
A su publicación en el Diario Oficial.
90 days from the date of circulation of the notification
90 jours à compter de la date de distribution de la notification.
90 días a partir de la fecha de circulación de la notificación.

Proposed date of entry into force

 
Upon publication in the Official Journal
[ ] Trade facilitating measure
à la publication au Journal officiel (Diario Oficial)
A su publicación en el Diario Oficial.

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
08/03/2020

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Email: sps.chile@sag.gob.cl
Courrier électronique: sps.chile@sag.gob.cl
Correo electrónico: sps.chile@sag.gob.cl

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Email: sps.chile@sag.gob.cl

Courrier électronique: sps.chile@sag.gob.cl

Correo electrónico: sps.chile@sag.gob.cl
G\SPS\NCHL616.DOCX