Search for the Original Symbol Click Here
19-8829
18/12/2019
18/12/2019
18/12/2019
New Zealand
Nouvelle-Zélande
Nueva Zelandia
Ministry for Primary Industries
Ministry for Primary Industries (Ministère du secteur primaire)
Ministry for Primary Industries (Ministerio de Industrias Primarias)
Zoo Crocodilia and Zoo Crocodilian Hatching Eggs
Crocodiliens de zoo et œufs à couver de crocodiliens de zoo
Cocodrilos de zoológico y huevos de cocodrilo de zoológico para incubar.
 
 
Thailand, Australia, European Union, Singapore, Papua New Guinea, Indonesia, Malaysia
Thaïlande, Australie, Union européenne, Singapour, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Indonésie, Malaisie
Tailandia, Australia, Unión Europea, Singapur, Papua Nueva Guinea, Indonesia, Malasia

Import Health Standard for Zoo Crocodilia and Zoo Crocodilian Hatching Eggs

Import Health Standard for Zoo Crocodilia and Zoo Crocodilian Hatching Eggs (Norme sanitaire d'importation pour les crocodiliens de zoo et les œufs à couver de crocodiliens de zoo).
Import Health Standard for Zoo Crocodilia and Zoo Crocodilian Hatching Eggs. (Norma sanitaria de importación para cocodrilos de zoológico y huevos de cocodrilo de zoológico para incubar).
English
anglais.
inglés.
18
18
18.
Language Attachments  
There are currently no attachments
Abkhazian NZL 613 - SPS regulation notified.pdf View

The Ministry for Primary Industries (MPI) has drafted the Import Health Standard for Zoo Crocodilia and Zoo Crocodilian Hatching eggs.


The standard allows for all species of crocodiles holding a containment approval by the Environmental Protection Authority to be imported from Australia, the European Union (EU), Indonesia, Malaysia, Papua New Guinea, Singapore and Thailand.


Further information can be found in the Risk Management Proposal.

Le Ministère du secteur primaire a élaboré la Norme sanitaire d'importation pour les crocodiliens de zoo et les œufs à couver de crocodiliens de zoo.
Cette norme autorise l'importation de toutes les espèces de crocodiles accompagnées d'une autorisation de confinement délivrée par l'Autorité de protection de l'environnement en provenance d'Australie, de l'Union européenne (UE), d'Indonésie, de Malaisie, de Papouasie-Nouvelle-Guinée, de Singapour et de Thaïlande.
Des plus amples renseignements sont disponibles dans la Proposition en matière de gestion des risques.
El Ministerio de Industrias Primarias ha modificado la Norma sanitaria de importación para cocodrilos de zoológico y huevos de cocodrilo de zoológico para incubar.
La Norma autoriza la importación de todas las especies de cocodrilos que estén acompañados de una autorización de contención del Organismo de Protección Ambiental, procedentes de Australia, Indonesia, Malasia, Papua Nueva Guinea, Singapur, Tailandia y la Unión Europea (UE).
Se puede encontrar más información en la propuesta de gestión de riesgos.





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

 
 
 
 
 

Risk Management Proposal for Zoo Crocodilia and Zoo Crocodilian Hatching Eggs

Risk Management Proposal for Zoo Crocodilia and Zoo Crocodilian Hatching Eggs (Proposition en matière de gestion des risques pour les crocodiliens de zoo et les œufs à couver de crocodiliens de zoo) (disponible en anglais)
Risk Management Proposal for Zoo Crocodilia and Zoo Crocodilian Hatching Eggs (en inglés).
English
Language Attachments  
There are currently no attachments
Abkhazian NZL 613 - Risk Management Proposal.pdf View
07/01/2020
07/12/2019

Proposed date of entry into force

 
07/01/2020

Effect of measure on trade

 
As this is a trade facilitating measure there is no end date for comments.
Étant donné qu'il s'agit d'une mesure de facilitation du commerce, il n'est pas fixé de date limite pour la présentation d'observations.
Dado que se trata de una medida de facilitación del comercio, no se ha fijado una fecha límite para la presentación de observaciones.

Final date for comments

 
07/01/2020
As this is a trade facilitating measure there is no end date for comments.
7 janvier 2020. Étant donné qu'il s'agit d'une mesure de facilitation du commerce, il n'est pas fixé de date limite pour la présentation d'observations.
7 de enero de 2020. Dado que se trata de una medida de facilitación del comercio, no se ha fijado una fecha límite para la presentación de observaciones.

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Mrs Sally Jennings, Coordinator, SPS New Zealand, PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +64 4 894 0431; Fax: +64 4 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz
Mrs Sally Jennings, Coordinator, SPS New Zealand, PO Box 2526, Wellington (Nouvelle-Zélande). Téléphone: +64 4 894 0431; Fax: +64 4 894 0733; Courrier électronique: sps@mpi.govt.nz
Sra. Sally Jennings
Coordinator (Coordinadora), SPS New Zealand
PO Box 2526, Wellington (Nueva Zelandia) Teléfono: +64 4 894 0431; fax: +64 4 894 0733; Correo electrónico: sps@mpi.govt.nz

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

Mrs Sally Jennings, Coordinator, SPS New Zealand, PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +64 4 894 0431; Fax: +64 4 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz


Website: https://www.mpi.govt.nz/importing/overview/access-and-trade-into-new-zealand/world-trade-organization-notifications/
Mrs Sally Jennings, Coordinator, SPS New Zealand, PO Box 2526, Wellington (NouvelleZélande). Téléphone: +64 4 894 0431; Fax: +64 4 894 0733; Courrier électronique: sps@mpi.govt.nz
Site Web: https://www.mpi.govt.nz/importing/overview/access-and-trade-into-new-zealand/world-trade-organization-notifications/

Sra. Sally Jennings
Coordinator (Coordinadora), SPS New Zealand
PO Box 2526, Wellington (Nueva Zelandia) Teléfono: +64 4 894 0431; fax: +64 4 894 0733; Correo electrónico: sps@mpi.govt.nz
Sitio web: https://www.mpi.govt.nz/importing/overview/access-and-trade-into-new-zealand/world-trade-organization-notifications/

G\SPS\NNZL613.DOCX