Search for the Original Symbol Click Here
19-7105
23/10/2019
23/10/2019
25/10/2019
Spain
Espagne
España
Ministerio de Agricultura y Pesca, Alimentación y Medio Ambiente, Dirección general de Sanidad de la Producción Agraria (Ministry of Agriculture and Fisheries, Food and the Environment, Directorate-General of Agrarian Health)
Ministerio de Agricultura y Pesca, Alimentación y Medio Ambiente, Dirección general de Sanidad de la Producción Agraria (Ministère de l'agriculture et de la pêche, de l'alimentation et de l'environnement, Direction général de la salubrité de la production agricole)
Ministerio de Agricultura y Pesca, Alimentación y Medio Ambiente, Dirección general de Sanidad de la Producción Agraria
HS code 44. Wood packaging material, of a thickness exceeding 6mm, such as packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, pallets, box pallets and other load boards, pallet collars, dunnage, which are used or not used for the transport of goods of all kinds.
The following are not covered:
(a) Wood in the rough, of a thickness not exceeding 6mm; (b) Wood packaging made entirely from processed wood material, such as plywood, particle board, oriented strand board and veneer which are produced using glue, heat and pressure, or a combination thereof; (c) Barrels of wine and spirits that have been heated during manufacture, to ensure that they are free of pests, in accordance with the requirements established by this Order; (d) Gift boxes for wine, cigars and other commodities made from wood that has been processed and/or manufactured in a way that renders it free of pests; (e) Sawdust, wood shaving, wood wool; and (f) Wood components permanently attached to freight vehicles and containers.
Chapitre 44 du SH. Emballages en bois d'une épaisseur supérieure à 6 millimètres, y compris les caisses, boîtes, cageots, cylindres et emballages similaires, palettes, palettes-caisses et autres plateaux de chargement, réhausses pour palettes et bois de calage, utilisés ou non dans le transport de tous types de marchandises.
Sont exclus du champ d'application du document notifié:
a) le bois brut d'une épaisseur inférieure ou égale à 6 mm; b) les matériaux d'emballage faits entièrement de matériau en bois transformé, tels que le contreplaqué, les panneaux de particules, les panneaux de lamelles minces longues et orientées (OSB) ou le bois de placage, obtenus en utilisant la colle, la chaleur ou la pression ou plusieurs de ces techniques; c) les tonneaux pour vins ou spiritueux ayant subi, en cours de fabrication, un traitement thermique destiné à assurer l'absence d'organismes nuisibles, conformément aux dispositions de l'arrêté notifié; d) les coffrets cadeaux de vins, de cigares ou d'autres marchandises, en bois transformé et/ou fabriqué de façon à être exempt d'organismes nuisibles; e) la sciure de bois, les copeaux de bois et la laine de bois; f) les éléments de bois fixés de façon permanente aux véhicules de fret et conteneurs.

Código SA 44. Embalajes de madera de espesor superior a 6 milímetros, tales como cajones, cajas, jaulas, tambores y envases similares, paletas, paletas caja y demás plataformas para carga, collarines para paletas, maderos de estibar, utilizados o no para el transporte de mercancías de todo tipo.


Se excluyen:


a) La madera en bruto de un grosor igual o inferior a 6 mm; b) El embalaje de madera fabricado en su totalidad de material de madera sometida a procesamiento, como el contrachapado, los tableros de partículas, los tableros de fibra orientada o las hojas de chapa que se producen utilizando pegamento, calor o presión, o una combinación de los mismos; c) Los barriles para vino y licores que se han calentado durante la fabricación, de manera que pueda asegurarse que están libres de plagas, en los términos exigidos por la presente orden; d) Las cajas de regalo para vino, cigarros y otros productos fabricados con madera que ha sido procesada o fabricada de tal forma que queden libres de plagas; e) El serrín, las virutas y lana de madera; f) Los componentes de madera instalados en forma permanente en los vehículos o contenedores empleados para fletes
 
 
Proyecto de Orden por la que se modifica la Orden AAA/458/2013, de 11 de marzo, por la que se establece la norma técnica fitosanitaria que deben cumplir los embalajes de madera, según lo establecido en la norma internacional para medidas fitosanitarias (NIMF) Nº 15 (Draft Order amending Order AAA/458/2013 of 11 March establishing the phytosanitary technical standard to be met by wood packaging material, in accordance with International Standards for Phytosanitary Measures (ISPM) No. 15).
Proyecto de Orden por la que se modifica la Orden AAA/458/2013, de 11 de marzo, por la que se establece la norma técnica fitosanitaria que deben cumplir los embalajes de madera, según lo establecido en la norma internacional para medidas fitosanitarias (NIMF) Nº 15 (Projet d'Arrêté portant modification de l'Arrêté AAA/458/2013 du 11 mars établissant la Norme technico-phytosanitaire à laquelle doivent satisfaire les emballages en bois, conformément aux dispositions de la Norme internationale pour les mesures phytosanitaires (NIMP) n° 15).

Proyecto de Orden por la que se modifica la Orden AAA/458/2013, de 11 de marzo, por la que se establece la norma técnica fitosanitaria que deben cumplir los embalajes de madera, según lo establecido en la norma internacional para medidas fitosanitarias (NIMF) Nº 15

Spanish
espagnol.
español
5
5
5
Language Attachments  
There are currently no attachments
Spanish Proyecto de orden.pdf View
Amendment to Order AAA/458/2013 of 11 March 2019, permitting the treatment of used packaging, which is wood packaging that has not been treated or marked in accordance with ISPM No. 15.
Modification de l'Arrêté AAA/458/2013 du 11 mars 2019 afin de permettre le traitement de l'emballage usagé, à savoir l'emballage en bois qui n'a pas été traité et marqué selon la NIMP n° 15.
Modificación de la Orden AAA/458/2013, de 11 de marzo de 2019, para permitir el tratamiento del embalaje usado, que es el embalaje de madera que no ha sido tratado y marcado según lo establecido en la NIMF 15.





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

International Standards for Phytosanitary Measures (ISPM) No. 15: Regulation of wood packaging material in international trade
Norme internationale pour les mesures phytosanitaires n° 15 - Réglementation des matériaux d'emballage en bois utilisés dans le commerce international
Norma Internacional para Medidas Fitosanitarias NIMF nº 15 - Directrices para reglamentar el embalaje de madera utilizado en el comercio internacional
 
 
 
 
 
Language Attachments  
There are currently no attachments
29/11/2019
12/12/2019

Proposed date of entry into force

 
02/01/2020

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
24/11/2019

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
European Commission
DG Health and Food Safety, Unit D2-Multilateral International Relations
Rue Froissart 101
B -1049 Brussels
Tel.: (+32 2) 29 54263
Fax: (+32 2) 29 98090
Email: sps@ec.europa.eu
Commission européenne
Direction générale de la santé et de la sécurité alimentaire, Unité D2 - Relations internationales multilatérales
Rue Froissart 101
B -1049 Bruxelles
Téléphone: +(32 2) 29 54263
Fax: +(32 2) 29 98090
Courrier électronique: sps@ec.europa.eu

Comisión Europea


Dirección General de Salud y Seguridad Alimentaria, Unidad D2 - Relaciones Internacionales Multilaterales


Rue Froissart 101


B -1049 Bruselas


Tel: +(32 2) 29 54263


Fax: +(32 2) 29 98090


Correo electrónico: sps@ec.europa.eu

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
European Commission
DG Health and Food Safety, Unit D2-Multilateral International Relations
Rue Froissart 101
B -1049 Brussels
Tel.: (+32 2) 29 54263
Fax: (+32 2) 29 98090
Email: sps@ec.europa.eu

Commission européenne
Direction générale de la santé et de la sécurité alimentaire, Unité D2 - Relations internationales multilatérales
Rue Froissart 101
B -1049 Bruxelles
Téléphone: +(32 2) 29 54263
Fax: +(32 2) 29 98090
Courrier électronique: sps@ec.europa.eu

Comisión Europea


Dirección General de Salud y Seguridad Alimentaria, Unidad D2 - Relaciones Internacionales Multilaterales


Rue Froissart 101


B -1049 Bruselas


Tel: +(32 2) 29 54263


Fax: +(32 2) 29 98090


Correo electrónico: sps@ec.europa.eu
G\SPS\NESP8.DOCX