Search for the Original Symbol Click Here
18-5579
10/09/2018
10/09/2018
10/09/2018
Japan
Japon
Japón
Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW)
Ministry of Health, Labour and Welfare - MHLW (Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale)
Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) (Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social)

- Meat and edible meat offal (HS Codes: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.07, 02.08 and 02.09);
- Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates (HS Codes: 03.02, 03.03 and 03.04);
- Dairy produce and birds' eggs (HS Codes: 04.01, 04.07 and 04.08);
- Products of animal origin (HS Code: 05.04);
- Edible vegetables and certain roots and tubers (HS Codes: 07.01, 07.02, 07.03, 07.04, 07.05, 07.06, 07.07, 07.08, 07.09, 07.10, 07.13 and 07.14);
- Edible fruits and nuts, peel of citrus/melons (HS Codes: 08.01, 08.02, 08.03, 08.04, 08.05, 08.06, 08.07, 08.08, 08.09, 08.10, 08.11 and 08.14);
- Coffee, tea, mate and spices (HS Codes: 09.01, 09.02, 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09 and 09.10);
- Cereals (HS Codes: 10.01, 10.02, 10.03, 10.04, 10.05, 10.06, 10.07 and 10.08);
- Oleaginous fruits, miscellaneous grains, seeds and fruits (HS Codes: 12.01, 12.02, 12.04, 12.05, 12.06, 12.07, 12.10 and 12.12);
- Animal or vegetable fats and oils (HS Codes: 15.01, 15.02 and 15.06);
- Cocoa and cocoa preparations (HS Code: 18.01).

- Viandes et abats comestibles (SH: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.07, 02.08 et 02.09);
- Poissons et crustacés, mollusques et autres invertébrés aquatiques (SH: 03.02, 03.03 et 03.04);
- Lait et produits de la laiterie; œufs d'oiseaux (SH: 04.01, 04.07 et 04.08);
- Produits d'origine animale (SH: 05.04);
- Légumes, plantes, racines et tubercules alimentaires (SH: 07.01, 07.02, 07.03, 07.04, 07.05, 07.06, 07.07, 07.08, 07.09, 07.10, 07.13 et 07.14);
- Fruits comestibles; écorces d'agrumes/de melons (SH: 08.01, 08.02, 08.03, 08.04, 08.05, 08.06, 08.07, 08.08, 08.09, 08.10, 08.11 et 08.14);
- Café, thé, maté et épices (SH: 09.01, 09.02, 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09 et 09.10);
- Céréales (SH: 10.01, 10.02, 10.03, 10.04, 10.05, 10.06, 10.07 et 10.08);
- Fruits oléagineux; graines, semences et fruits divers (SH: 12.01, 12.02, 12.04, 12.05, 12.06, 12.07, 12.10 et 12.12);
- Graisses et huiles animales ou végétales (SH: 15.01, 15.02 et 15.06);
- Cacao et ses préparations (SH: 18.01).
- Carne y despojos comestibles (SA: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.07, 02.08 y 02.09);
- Pescados y crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos (SA: 03.02, 03.03 y 03.04);
- Leche y productos lácteos y huevos de ave (SA: 04.01, 04.07 y 04.08);
- Productos de origen animal (SA: 05.04);
- Hortalizas, plantas, raíces y tubérculos alimenticios (SA: 07.01, 07.02, 07.03, 07.04, 07.05, 07.06, 07.07, 07.08, 07.09, 07.10, 07.13 y 07.14);
- Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías (SA: 08.01, 08.02, 08.03, 08.04, 08.05, 08.06, 08.07, 08.08, 08.09, 08.10, 08.11 y 08.14);
- Café, té, yerba mate y especias (SA: 09.01, 09.02, 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09 y 09.10);
- Cereales (SA: 10.01, 10.02, 10.03, 10.04, 10.05, 10.06, 10.07 y 10.08);
- Frutos oleaginosos, semillas y frutos diversos (SA: 12.01, 12.02, 12.04, 12.05, 12.06, 12.07, 12.10 y 12.12);
- Grasas y aceites animales o vegetales (SA: 15.01, 15.02 y 15.06);
- Cacao y sus preparaciones (SA: 18.01).
 
 

Revision of the Standards and Specifications for Foods and Food Additives under the Food Sanitation Act (revision of agricultural chemical residue standards)

Revision of the Standards and Specifications for Foods and Food Additives under the Food Sanitation Act (revision of agricultural chemical residue standards) (Révision des normes et spécifications concernant les aliments et les additifs alimentaires au titre de la Loi sur l'hygiène des produits alimentaires (Révision de normes en matière de résidus de produits chimiques pour l'agriculture)).
Revision of the Standards and Specifications for Foods and Food Additives under the Food Sanitation Act (revision of agricultural chemical residue standards) (Revisión de las normas y las especificaciones para los productos alimenticios y los aditivos alimentarios previstas en la Ley de Higiene Alimentaria. Revisión de las normas relativas a los residuos de agroquímicos).
English
anglais.
inglés.
5
5
5.
Language Attachments  
There are currently no attachments
English 8-2_Diflubenzuron_MRL.pdf View

Proposed maximum residue limits (MRLs) for the following agricultural chemical


Pesticide/Veterinary drug: Diflubenzuron

Limites maximales de résidus (LMR) proposées pour le produit chimique pour l'agriculture ci-dessous.
Pesticide/médicament vétérinaire: Diflubenzuron
propuesta de límites máximos de residuos (LMR) del siguiente agroquímico:
Plaguicida/medicamento de uso veterinario: diflubenzurón.





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

Pesticide/Veterinary drug Residues in Food and feed – Pesticide/Veterinary drug Index – 130 – Diflubenzuron
Résidus de pesticides/médicaments vétérinaires dans les denrées alimentaires et les aliments pour animaux - Index des pesticides/médicaments vétérinaires - 130 - Diflubenzuron
Residuos de plaguicidas o medicamentos de uso veterinario en los alimentos y piensos - Índice de plaguicidas - 130 --Diflubenzurón.
 
 
 
 
 
Rice (brown rice)
The portion of commodities to which MRLs apply and which are analyzed are different from that of Codex for some commodities such as rice (brown rice). The portion of the commodity to which is analyzed in Japan is "husked seeds", while that of Codex is "whole commodity". As such, Japan has decided to delete the current MRL in rice (brown rice) because information necessary for setting MRLs (i.e. the use of this pesticide and residue trial data for such commodities) is not available, and the uniform limit (0.01 ppm) will be applied to rice (brown rice). This limit accords with Codex MRL in rice (brown rice).
Loquat (Pome fruits)
The portion of commodities to which MRLs apply and which are analyzed are different from that of Codex for some commodities such as loquat. The portion of the commodity to which is analyzed in Japan is "whole commodity after removal of stems, skins and stones", while that of Codex is "whole commodity after removal of stems". As such, Japan has decided to delete the current MRL in loquat because information necessary for setting MRLs (i.e. the use of this pesticide and residue trial data for such commodities) is not available, and the uniform limit (0.01 ppm) will be applied to loquat.
Peach
The portion of commodities to which MRLs apply and which are analyzed are different from that of Codex for some commodities such as peach. The portion of the commodity to which is analyzed in Japan is "whole commodity after removal of skins and stones", while that of Codex is "whole commodity after removal of stems and stones". As such, Japan proposes MRL in peach (0.1 ppm) based on residue data from supervised trials which were conducted according to the Good Agricultural Practices (GAPs) in Japan, instead of Codex MRL.
Dried pepper
The MRL of 3 ppm in other solanaceous vegetables has been set on the basis of the Codex MRL. MRLs in raw agricultural commodities apply to their processed commodities (including dried pepper) taking into account the processing factors (the JMPR estimated the processing factor of 7 for dried pepper). Therefore, Japan decided not to set MRL in dried pepper.
Riz (riz brun)
La portion des produits à laquelle s'appliquent les LMR et qui est soumise à l'analyse est différente de celle prévue par le Codex pour certaines marchandises, telles que le riz (riz brun). Au Japon, l'analyse porte sur les "grains de riz décortiqués", alors que le Codex prévoit une analyse du "produit entier". Par conséquent, le Japon a décidé de supprimer la LMR existante pour le riz (riz brun) en raison du manque de données nécessaires à l'établissement de LMR (données relatives à l'utilisation du pesticide et données relatives aux essais de résidus pour les produits visés). Le riz (riz brun) va être soumis à la limite uniforme (0,01 ppm). Cette limite est compatible avec la LMR du Codex pour cette denrée.
Nèfle du Japon (fruits à pépins)
La portion des produits à laquelle s'appliquent les LMR et qui est soumise à l'analyse est différente de celle prévue par le Codex pour certaines marchandises, y compris les nèfles du Japon. Au Japon, la portion analysée est le "produit entier après enlèvement des tiges, des peaux et des pépins", alors que le Codex prévoit une analyse du "produit entier après enlèvement des tiges". Par conséquent, le Japon a décidé de supprimer la LMR existante pour la nèfle du Japon en raison du manque de données nécessaires à l'établissement de LMR (données relatives à l'utilisation du pesticide et données relatives aux essais de résidus pour les produits visés). Ce fruit va être soumis à la limite uniforme (0,01 ppm).
Pêche
La portion des produits à laquelle s'appliquent les LMR et qui est soumise à l'analyse est différente de celle prévue par le Codex pour certaines marchandises, y compris les pêches. Au Japon, la portion analysée est le "produit entier après enlèvement de la peau et du noyau", alors que le Codex prévoit une analyse du "produit entier après enlèvement des tiges et du noyau". Ainsi, le Japon propose une LMR pour les pêches (0,1 ppm) fondée sur les données relatives aux résidus obtenues à partir d'essais contrôlés réalisés conformément aux bonnes pratiques agricoles (BPA) de ce pays, et non sur la base des LMR du Codex.
Piment séché
Une LMR de 3 ppm dans d'autres solanacées a été fixée sur la base de la LMR du Codex. Les LMR établies pour les produits agricoles à l'état brut s'appliquent aux produits transformés (y compris le piment séché) en tenant compte des facteurs de transformation (la JMPR évalue le facteur de transformation à 7 pour le piment séché). Par conséquent, le Japon a décidé de ne pas fixer de LMR pour le piment séché.
Arroz (arroz pardo)
La parte del producto agrícola a la que se aplican los LMR y que se analiza es diferente con respecto a la del Codex en algunos productos como el arroz (arroz pardo). En el Japón se examinan las "semillas descascarilladas"; en el caso del Codex se examina el "producto entero". Por consiguiente, el Japón ha decidido eliminar el vigente LMR para el arroz (arroz pardo) al no disponer de la información necesaria para el establecimiento de tal límite (relativa al uso de este plaguicida y a los datos de pruebas de residuos para ese producto). El arroz (arroz pardo) estará sometido al límite uniforme de 0,01 ppm, que está en consonancia con el LMR establecido en el Codex para este producto.
Níspero del Japón (frutas pomáceas)
La parte del producto agrícola a la que se aplican los LMR y que se analiza es diferente con respecto a la del Codex en algunos productos como el níspero del Japón. En el Japón se examina el "producto entero una vez eliminados los tallos, pieles y huesos"; en el caso del Codex se examina el "producto entero una vez eliminados los tallos". Por consiguiente, el Japón ha decidido eliminar el vigente LMR para el níspero del Japón al no disponer de la información necesaria para el establecimiento de tal límite (relativa al uso de este plaguicida y a los datos de pruebas de residuos para ese producto). El níspero del Japón estará sometido al límite uniforme de 0,01 ppm.
Melocotón
La parte del producto agrícola a la que se aplican los LMR y que se analiza es diferente con respecto a la del Codex en algunos productos como el melocotón. En el Japón se examina el "producto entero una vez eliminados las pieles y los huesos"; en el caso del Codex se examina el "producto entero una vez eliminados los tallos y huesos". Por consiguiente, el Japón propone un LMR de 0,1 ppm para el melocotón, en lugar del LMR del Codex, basándose en los datos de pruebas controladas de residuos realizadas de conformidad con las buenas prácticas agrícolas del país.
Pimiento seco
El LMR de 3 ppm para otras hortalizas solanáceas se ha establecido sobre la base del LMR del Codex. Los LMR establecidos para los productos agrícolas no elaborados se aplican a sus productos elaborados, incluido el pimiento seco, teniendo en cuenta los correspondientes factores de elaboración (estimado en 7 por la JMPR para el pimiento seco). Por consiguiente, el Japón ha decidido no establecer un LMR para el pimiento seco.

Food Sanitation Act (available in English). When adopted, these MRLs are to be published in Kampo (Official Government Gazette).

Food Sanitation Act (disponible en anglais). Une fois adoptées, ces LMR seront publiées au Journal officiel Kampo (disponible en japonais)
Food Sanitation Act (Ley de Higiene Alimentaria) (en inglés). Una vez adoptados, los LMR se publicarán en Kampo (Boletín Oficial del Gobierno) (en japonés).
Japanese
Language Attachments  
There are currently no attachments
As soon as possible after the final date for the comment period.
dès que possible après la date limite pour la présentation des observations
lo antes posible una vez finalizado el período de presentación de observaciones.
As soon as possible after the final date for the comment period.
dès que possible après la date limite pour la présentation des observations
lo antes posible una vez finalizado el período de presentación de observaciones.

Proposed date of entry into force

 
These proposed standards will take effect after a certain period of grace.
Les normes proposées entreront en vigueur après un délai de grâce déterminé.
las normas propuestas entrarán en vigor después de un determinado período de gracia.

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
09/11/2018
Comments only to updated MRLs (marked with black circles and white circles in attached annexes).
9 novembre 2018. Les observations doivent porter uniquement sur les LMR actualisées (marquées avec des cercles noirs et des cercles blancs dans les annexes jointes).
9 de noviembre de 2018. Se tendrán en cuenta solo las observaciones formuladas sobre los LMR propuestos (marcados con puntos negros y blancos en los anexos del documento).

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Japan Enquiry Point
International Trade Division Economic Affairs Bureau Ministry of Foreign Affairs
Fax: +(81 3) 5501 8343
E-mail: enquiry@mofa.go.jp
Japan Enquiry Point (Point d'information du Japon)
International Trade Division, Economic Affairs Bureau, Ministry of Foreign Affairs (Division du commerce international, Bureau des affaires économiques, Ministère des affaires étrangères)
Fax: +(81 3) 5501 8343
Courrier électronique: enquiry@mofa.go.jp

Japan Enquiry Point (Servicio de Información del Japón)
International Trade Division Economic Affairs Bureau Ministry of Foreign Affairs (División de Comercio Internacional, Oficina de Asuntos Económicos, Ministerio de Relaciones Exteriores)
Fax: +(81 3) 5501 8343
Correo electrónico: enquiry@mofa.go.jp

G\SPS\NJPN598.DOCX

Related documents

G/SPS/N/JPN/598/Add.1