Search for the Original Symbol Click Here
18-5577
10/09/2018
10/09/2018
10/09/2018
Japan
Japon
Japón
MHLW-MRL1-180910
Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW)
Ministry of Health, Labour and Welfare - MHLW (Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale)
Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) (Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social)

- Edible vegetables and certain roots and tubers (HS Codes: 07.02, 07.03, 07.04, 07.05, 07.07, 07.08, 07.09 and 07.10);
- Edible fruits and nuts, peel of citrus/melons (HS Codes: 08.03, 08.04, 08.05, 08.06, 08.07, 08.08, 08.09, 08.10, 08.11 and 08.14);
- Coffee, tea, mate and spices (HS Codes: 09.02, 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09 and 09.10);
- Cereals (HS Code: 10.05);
- Oleaginous fruits, miscellaneous grains, seeds and fruits (HS Codes: 12.01 and 12.07).

- Légumes, plantes, racines et tubercules alimentaires (SH: 07.02, 07.03, 07.04, 07.05, 07.07, 07.08, 07.09 et 07.10);
- Fruits comestibles; écorces d'agrumes/de melons (SH: 08.03, 08.04, 08.05, 08.06, 08.07, 08.08, 08.09, 08.10, 08.11 et 08.14);
- Café, thé, maté et épices (SH: 09.02, 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09 et 09.10);
- Céréales (SH: 10.05);
- Fruits oléagineux; graines, semences et fruits divers (SH: 12.01 et 12.07).
- Hortalizas, plantas, raíces y tubérculos alimenticios (SA: 07.02, 07.03, 07.04, 07.05, 07.07, 07.08, 07.09 y 07.10);
- Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías (SA: 08.03, 08.04, 08.05, 08.06, 08.07, 08.08, 08.09, 08.10, 08.11 y 08.14);
- Café, té, yerba mate y especias (SA: 09.02, 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09 y 09.10);
- Cereales (SA: 10.05);
- Frutos oleaginosos; semillas y frutos diversos (SA: 12.01 y 12.07).
 
 

Revision of the Standards and Specifications for Foods and Food Additives under the Food Sanitation Act (revision of agricultural chemical residue standards)

Revision of the Standards and Specifications for Foods and Food Additives under the Food Sanitation Act (revision of agricultural chemical residue standards) (Révision des normes et spécifications concernant les aliments et les additifs alimentaires au titre de la Loi sur l'hygiène des produits alimentaires (Révision de normes en matière de résidus de produits chimiques pour l'agriculture)).
Revision of the Standards and Specifications for Foods and Food Additives under the Food Sanitation Act (revision of agricultural chemical residue standards) (Revisión de las normas y las especificaciones para los productos alimenticios y los aditivos alimentarios previstas en la Ley de Higiene Alimentaria. Revisión de las normas relativas a los residuos de agroquímicos).
English
anglais.
inglés.
3
3
3.
Language Attachments  
There are currently no attachments
English 6-2_Acrinathrin_MRL.pdf View

Proposed maximum residue limits (MRLs) for the following agricultural chemical


Pesticide: Acrinathrin

Limites maximales de résidus (LMR) proposées pour le produit chimique pour l'agriculture ci-dessous.
Pesticide: acrinathrine
propuesta de límites máximos de residuos (LMR) del siguiente agroquímico:
Plaguicida: acrinatrina.





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

 
 
 
 
 

Food Sanitation Act (available in English). When adopted, these MRLs are to be published in Kampo (Official Government Gazette).

Food Sanitation Act (disponible en anglais). Une fois adoptées, ces LMR seront publiées au Journal officiel Kampo (disponible en japonais)
Food Sanitation Act (Ley de Higiene Alimentaria) (en inglés). Una vez adoptados, los LMR se publicarán en Kampo (Boletín Oficial del Gobierno) (en japonés).
Japanese
Language Attachments  
There are currently no attachments
As soon as possible after the final date for the comment period.
dès que possible après la date limite pour la présentation des observations
lo antes posible una vez finalizado el período de presentación de observaciones.
As soon as possible after the final date for the comment period.
dès que possible après la date limite pour la présentation des observations
lo antes posible una vez finalizado el período de presentación de observaciones.

Proposed date of entry into force

 
These proposed standards will take effect after a certain period of grace.
Les normes proposées entreront en vigueur après un délai de grâce déterminé.
las normas propuestas entrarán en vigor después de un determinado período de gracia.

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
09/11/2018
Comments only to updated MRLs (marked with black circles and white circles in attached annexes).
9 novembre 2018. Les observations doivent porter uniquement sur les LMR actualisées (marquées avec des cercles noirs et des cercles blancs dans les annexes jointes).
9 de noviembre de 2018. Se tendrán en cuenta solo las observaciones formuladas sobre los LMR propuestos (marcados con puntos negros y blancos en los anexos del documento).

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Japan Enquiry Point
International Trade Division Economic Affairs Bureau Ministry of Foreign Affairs
Fax: +(81 3) 5501 8343
E-mail: enquiry@mofa.go.jp
Japan Enquiry Point (Point d'information du Japon)
International Trade Division, Economic Affairs Bureau, Ministry of Foreign Affairs (Division du commerce international, Bureau des affaires économiques, Ministère des affaires étrangères)
Fax: +(81 3) 5501 8343
Courrier électronique: enquiry@mofa.go.jp

Japan Enquiry Point (Servicio de información del Japón)
International Trade Division Economic Affairs Bureau Ministry of Foreign Affairs (División de Comercio Internacional, Oficina de Asuntos Económicos, Ministerio de Relaciones Exteriores)
Fax: +(81 3) 5501 8343
Correo electrónico: enquiry@mofa.go.jp

G\SPS\NJPN596.DOCX

Related documents

G/SPS/N/JPN/596/Add.1