Search for the Original Symbol Click Here
18-4429
10/07/2018
11/07/2018
16/07/2018
Chile
Chili
Chile
Ministerio de Salud (Ministry of Health)
Ministerio de Salud (Ministère de la santé)
Ministerio de Salud
Poultry meat
Viande de volaille
Carnes de aves de corral
 
 
Modificación del artículo 291 del Reglamento Sanitario de los Alimentos, Decreto Supremo n° 977/96 del Ministerio de Salud, para incorporar en la gestión de los riesgos microbiológicos relacionados con la carne de aves de corral el mejoramiento de la información sobre la preparación segura de estas (Amendment to Article 291 of the Food Health Regulations, Ministry of Health Supreme Decree No. 977/96 incorporating the improvement of information on the safe preparation of poultry meat into the management of the microbiological risks related to such meat)
Modificación del artículo 291 del Reglamento Sanitario de los Alimentos, Decreto Supremo n° 977/96 del Ministerio de Salud, para incorporar en la gestión de los riesgos microbiológicos relacionados con la carne de aves de corral el mejoramiento de la información sobre la preparación segura de estas (Modification de l'article 291 du Règlement sanitaire sur les produits alimentaires (Décret suprême n° 977/96 du Ministère de la santé) aux fins de l'incorporation dans les mesures de gestion des risques microbiologiques associés à la viande de volaille de l'amélioration des renseignements relatifs à la préparation sûre de ces produits).

Modificación del artículo 291 del Reglamento Sanitario de los Alimentos, Decreto Supremo n° 977/96 del Ministerio de Salud, para incorporar en la gestión de los riesgos microbiológicos relacionados con la carne de aves de corral el mejoramiento de la información sobre la preparación segura de estas

Spanish
espagnol.
español
2
2
2
Language Attachments  
There are currently no attachments
Spanish consulta-pública-marinado-aves-2018-2.pdf View
Text on the risk management recommendations displayed on labelling has been added to Article 291. The text added to and amending Article 291 is presented in italics to facilitate understanding.
ARTICLE 291 - Chilled, refrigerated or frozen poultry, whole or in pieces, for retail sale through a self-self-service system, shall be marketed in individual packaging that must comply with the provisions on packaging and labelling contained in these Regulations. Packaged poultry shall be labelled with the words "CONSUME FULLY COOKED" clearly displayed on the front of the packaging. This message shall also be displayed on the cabinets in which raw poultry meat is sold in bulk, in a format that is easy to read for consumers. Slaughtered refrigerated or frozen poultry may be marketed with its offal, provided that the offal is packaged in sealed plastic bags and placed inside the chest cavity.
Le libellé suivant est ajouté à l'article 291 concernant les recommandations en matière de gestion des risques figurant dans l'étiquetage. Les modifications sont indiquées ci-après en italiques pour plus de commodité.
ARTICLE 291.- Les volailles réfrigérées ou congelées, entières ou en morceaux, qui sont disponibles en libre-service et vendues directement au consommateur devront être conditionnées dans des emballages individuels répondant aux exigences du présent Règlement en matière d'emballage et d'étiquetage. La mention ci-après doit apparaître clairement sur la face principale de l'emballage des viandes de volaille: "À CONSOMMER BIEN CUIT". Cette mention devra également être affichée dans les vitrines des commerces vendant de la viande de volaille crue en vrac de façon à être facilement lisible par le consommateur. Les volailles réfrigérées ou congelées pourront être commercialisées avec leurs abats, à condition que ceux-ci soient placés dans la cavité thoracique et emballés dans un sac plastique fermé.
Al artículo se le agrega texto sobre Recomendación de gestión del Riesgo en rotulado. El texto que se agrega y modifica el artículo, se presenta en cursiva para una mejor comprensión. 
ARTÍCULO 291.- Las aves enfriadas, refrigeradas o congeladas, enteras o trozadas de venta directa al público, mediante sistema de autoservicio, se comercializarán en envases individuales los que deberán cumplir con las disposiciones sobre envases y rotulación de este reglamento. Las aves envasadas deberán rotularse en forma destacada en la cara principal del envase la siguiente frase "CONSUMIR COMPLETAMENTE COCIDO". Este mensaje también deberá colocarse en las vitrinas en que se expenda carne de ave cruda a granel, de modo tal, que el consumidor lo pueda leer con facilidad. Las aves faenadas refrigeradas o congeladas se podrán comercializar con sus menudencias, siempre que éstas estén incorporadas en la cavidad torácica, envasadas en bolsas de material plástico cerradas.





El objetivo es incorporar en la gestión de los riesgos microbiológicos relacionados con la carne de aves de corral el mejoramiento de la información sobre la preparación segura de estas.
Las carnes de aves de corral consumidas crudas o poco cocidas así como la contaminación cruzada en la preparación de estas, son las fuentes principales de infección de patógenos causantes de Enfermedades transmitidas por los Alimentos (ETAs) en que participan estos alimentos. La correcta manipulación y preparación, que incluye una cocción completa de las carnes de aves de corral, se ha demostrado como una medida efectiva para reducir significativamente la posibilidad de enfermar por el consumo de estas carnes. La información en la cara frontal de esta advertencia permitirá al consumidor conocer esta indicación de uso.

Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

CAC/GL 78-2011
CAC/GL 78-2011
 
 
 
 
 
Decreto Supremo N° 977/96 del Ministerio de Salud (Ministry of Health Supreme Decree No. 977/96) (available in Spanish)
Decreto Supremo N° 977/96 del Ministerio de Salud (Décret suprême n° 977/96 du Ministère de la santé), disponible en espagnol
Decreto Supremo N° 977/96 del Ministerio de Salud
español
Language Attachments  
There are currently no attachments
To be determined.
À déterminer
Por definir.
To be determined.
À déterminer
Por definir

Proposed date of entry into force

 
To be determined.
À déterminer
Por definir.

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
14/09/2018

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Email: sps.chile@sag.gob.cl
Courrier électronique: sps.chile@sag.gob.cl
Correo electrónico: sps.chile@sag.gob.cl

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Email: sps.chile@sag.gob.cl

Courrier électronique: sps.chile@sag.gob.cl

Correo electrónico: sps.chile@sag.gob.cl
G\SPS\NCHL574.DOCX