Search for the Original Symbol Click Here
18-3180
23/05/2018
24/05/2018
29/05/2018
United States of America
États-Unis d'Amérique
Estados Unidos de América
United States Department of Agriculture (USDA), Food Safety and Inspection Service (FSIS)
United States Department of Agriculture - USDA (Département de l'agriculture des États-Unis), Food Safety and Inspection Service - FSIS (Service de la sécurité et de l'inspection des produits alimentaires)
Servicio de Bromatología (FSIS) del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA).
Pork and pork products
Viande de porc et produits du porc
carne y productos cárnicos de cerdo.
 
 
Eliminating Unnecessary Requirements for Hog Carcass Cleaning
Eliminating Unnecessary Requirements for Hog Carcass Cleaning (Suppression des exigences inutiles relatives au nettoyage des carcasses de porc).
Eliminating Unnecessary Requirements for Hog Carcass Cleaning (Eliminación de las prescripciones innecesarias para la limpieza de las canales de cerdo).
English
anglais.
inglés.
4
4
4.
Language Attachments  
There are currently no attachments
Abkhazian FSIS FR Notice - 16 May 2018.pdf View
The Food Safety and Inspection Service (FSIS) is proposing to amend the Federal meat inspection regulations by removing the provision requiring the cleaning of hog carcasses before any incision is made preceding evisceration. This provision, although focusing on the presentation of carcass dressing defects, impedes the adoption of more efficient, effective procedures under other regulations to ensure that carcasses and parts are free of contamination. Also, the provision is no longer necessary because other regulations require carcass cleaning, the maintenance of sanitary conditions, and the prevention of hazards reasonably likely to occur in the slaughter process.
Le Service de la sécurité sanitaire et de l'inspection des produits alimentaires (FSIS) propose de modifier la réglementation fédérale relative à l'inspection des viandes en supprimant la disposition prescrivant le nettoyage des carcasses de porc avant la réalisation de toute incision précédant l'éviscération. Cette disposition porte principalement sur la mise en évidence de défauts relatifs à l'habillage des carcasses, mais elle fait obstacle à l'adoption de procédures plus efficaces et rationnelles au titre d'autres réglementations, afin de garantir que les carcasses et les parties de carcasses sont exemptes de toute contamination. En outre, cette disposition n'est plus nécessaire, car d'autres réglementations imposent le nettoyage des carcasses, le maintien de certaines conditions sanitaires et la prévention de risques susceptibles de survenir pendant l'abattage.
el Servicio de Bromatología (FSIS) propone modificar el Reglamento Federal de inspección de la carne, en el sentido de suprimir la disposición que exige una limpieza de las canales de cerdo antes de que se realice ninguna incisión previa a la evisceración. Si bien la finalidad de dicha disposición es poner de manifiesto defectos de limpieza de las canales, impide la adopción de procedimientos más eficaces y efectivos que están previstos en otros reglamentos y que permiten asegurar que las canales y sus partes están libres de contaminación. Por otra parte, la disposición ya no es necesaria ya que otros reglamentos exigen la limpieza de las canales, el mantenimiento de unas condiciones sanitarias y la prevención de riesgos probables durante el proceso de sacrificio.





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

 
 
 
 
 
Language Attachments  
There are currently no attachments
To be determined.
à déterminer.
no se ha determinado.
To be determined.
à déterminer.
no se ha determinado.

Proposed date of entry into force

 

To be determined.

à déterminer.
no se ha determinado.

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
16/07/2018

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Roberta Wagner, Assistant Administrator, Office of Policy and Program Development; Tel: +(202) 205 0495
Roberta Wagner, Assistant Administrator, Office of Policy and Program Development (administratrice assistante, Bureau de l'élaboration des politiques et des programmes); téléphone: +(202) 205 0495
Roberta Wagner, Assistant Administrator (Administradora Adjunta), Office of Policy and Program Development (Oficina de elaboración de políticas y programas);
Teléfono: +(202) 205 0495

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
https://www.regulations.gov/docket?D=FSIS_FRDOC_0001

https://www.regulations.gov/docket?D=FSIS_FRDOC_0001

G\SPS\NUSA3004.DOCX