Search for the Original Symbol Click Here
18-2658
27/04/2018
27/04/2018
27/04/2018
Japan
Japon
Japón
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF)
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - MAFF (Ministère de l'agriculture, des forêts et des pêches)
Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca (MAFF).
Version Products covered Interpreted
HS3 2309 - Preparations of a kind used in animal feeding No
HS3 3004 - Medicaments consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses "incl. those in the form of transdermal administration" or in forms or packings for retail sale (excl. goods of heading 3002, 3005 or 3006) No
Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.
Efrotomycin as a feed additive
Éfrotomycine (additif pour alimentation animale)
efrotomicina como aditivo para piensos.
 
 

Revocation of designation of Efrotomycin as feed additives

Revocation of designation of Efrotomycin as feed additives (Annulation de la désignation de l'éfrotomycine en tant qu'additif pour l'alimentation animale).
Revocation of designation of Efrotomycin as feed additives (Revocación de la designación de la efrotomicina como aditivo para piensos).
English
anglais.
inglés.
1
1
1.
Language Attachments  
There are currently no attachments
English ANNEX(efrotomycin).pdf View
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) will revoke designation of efrotomycin as feed additive since efrotomycin is no longer used, produced, imported or expected to be used in the future in/into Japan.
Le Ministère de l'agriculture, des forêts et des pêches (MAFF) va supprimer la désignation de l'éfrotomycine en tant qu'additif pour l'alimentation animale, cette substance n'étant plus utilisée, produite ou importée au Japon et ne devant plus l'être à l'avenir.
el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca (MAFF) suprimirá la designación de la efrotomicina como aditivo para piensos, dado que ya no se utiliza, fabrica ni importa en el Japón, ni se prevé que se utilice en el futuro.





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

 
 
 
 
 
These amendments are to be publicised in "KAMPO" (Official Government Gazette) when adopted
Une fois adoptées, les modifications seront publiées au Journal officiel KAMPO (disponible en japonais).
la modificación adoptada se publicará, en japonés, en KANPO (Boletín Oficial de Japón).
Japanese
Language Attachments  
There are currently no attachments

To be determined.

à déterminer.
no se ha determinado.

To be determined.

à déterminer.
no se ha determinado.

Proposed date of entry into force

 

To be determined.

à déterminer.
no se ha determinado.

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
26/06/2018

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

International Trade Division


Economic Affairs Bureau


Ministry of Foreign Affairs


2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku


Tokyo 100-8919, Japan


Fax: +(81 3) 5501 8343


E-mail: enquiry@mofa.go.jp
International Trade Division
Economic Affairs Bureau
Ministry of Foreign Affairs
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokyo 100-8919 (Japon)
Fax: +(81 3) 5501 8343
Courrier électronique: enquiry@mofa.go.jp
International Trade Division (División de Comercio Internacional)
Economic Affairs Bureau (Oficina de Asuntos Económicos)
Ministry of Foreign Affairs (Ministerio de Relaciones Exteriores)
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokio 100-8919, Japón
Fax: +(81 3) 5501 8343
Correo electrónico: enquiry@mofa.go.jp

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

International Trade Division


Economic Affairs Bureau


Ministry of Foreign Affairs


2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku


Tokyo 100-8919, Japan


Fax: +(81 3) 5501 8343


E-mail: enquiry@mofa.go.jp
International Trade Division
Economic Affairs Bureau
Ministry of Foreign Affairs
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokyo 100-8919 (Japon)
Fax: +(81 3) 5501 8343
Courrier électronique: enquiry@mofa.go.jp

International Trade Division (División de Comercio Internacional)
Economic Affairs Bureau (Oficina de Asuntos Económicos)
Ministry of Foreign Affairs (Ministerio de Relaciones Exteriores)
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokio 100-8919, Japón
Fax: +(81 3) 5501 8343
Correo electrónico: enquiry@mofa.go.jp

G\SPS\NJPN573.DOCX