Search for the Original Symbol Click Here
18-1504
12/03/2018
12/03/2018
13/03/2018
Japan
Japon
Japón
MHLW-MRL-180309
Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW)
Ministry of Health, Labour and Welfare - MHLW (Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale)
Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social (MHLW).

- Meat and edible meat offal (HS Codes: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.07, 02.08 and 02.09)
- Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates (HS Codes: 03.02, 03.03 and 03.04)
- Dairy produce and birds' eggs (HS Codes: 04.01, 04.07 and 04.08)
- Products of animal origin (HS Code: 05.04)
- Edible vegetables and certain roots and tubers (HS Codes: 07.01, 07.02, 07.03, 07.04, 07.05, 07.06, 07.07, 07.08, 07.09, 07.10, 07.13 and 07.14)
- Edible fruits and nuts, peel of citrus/melons (HS Codes: 08.01, 08.02, 08.04, 08.05, 08.06, 08.07, 08.08, 08.09, 08.10, 08.11 and 08.14)
- Coffee, tea, mate and spices (HS Codes: 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09 and 09.10)
- Cereals (HS Codes: 10.01, 10.02, 10.03, 10.04, 10.05, 10.06, 10.07 and 10.08)
- Oleaginous fruits, miscellaneous grains, seeds and fruits (HS Codes: 12.01, 12.04, 12.05, 12.06 and 12.07)
- Animal or vegetable fats and oils (HS Codes: 15.01, 15.02 and 15.06)                           

- Viandes et abats comestibles (SH: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.07, 02.08 et 02.09)
- Poissons et crustacés, mollusques et autres invertébrés aquatiques (SH: 03.02, 03.03 et 03.04)
- Lait et produits de la laiterie; œufs d'oiseaux (SH: 04.01, 04.07 et 04.08)
- Produits d'origine animale (SH: 05.04)
- Légumes, plantes, racines et tubercules alimentaires (SH: 07.01, 07.02, 07.03, 07.04, 07.05, 07.06, 07.07, 07.08, 07.09, 07.10, 07.13 et 07.14)
- Fruits comestibles; écorces d'agrumes/de melons (SH: 08.01, 08.02, 08.04, 08.05, 08.06, 08.07, 08.08, 08.09, 08.10, 08.11 et 08.14)
- Café, thé, maté et épices (SH: 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09 et 09.10)
- Céréales (SH: 10.01, 10.02, 10.03, 10.04, 10.05, 10.06, 10.07 et 10.08)
- Fruits oléagineux; graines, semences et fruits divers (SH: 12.01, 12.04, 12.05, 12.06 et 12.07)
- Graisses et huiles animales ou végétales (SH: 15.01, 15.02 et 15.06)
Carne y despojos comestibles (SA: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.07, 02.08 y 02.09)
Pescados y crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos (SA: 03.02, 03.03 y 03.04)
Productos lácteos y huevos de ave (SA: 04.01, 04.07 y 04.08)
Productos de origen animal (SA: 05.04)
Hortalizas, plantas, raíces y tubérculos alimenticios (SA: 07.01, 07.02, 07.03, 07.04, 07.05, 07.06, 07.07, 07.08, 07.09, 07.10, 07.13 y 07.14)
Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios (cítricos) y melones o sandías (SA: 08.01, 08.02, 08.04, 08.05, 08.06, 08.07, 08.08, 08.09, 08.10, 08.11 y 08.14)
Café, té, yerba mate y especias (SA: 09.03, 09.04, 09.05, 09.06, 09.07, 09.08, 09.09 y 09.10)
Cereales (SA: 10.01, 10.02, 10.03, 10.04, 10.05, 10.06, 10.07 y 10.08)
Frutos oleaginosos, semillas y frutos diversos (SA: 12.01, 12.04, 12.05, 12.06 y 12.07)
Grasas y aceites animales o vegetales (SA: 15.01, 15.02 y 15.06)
 
 

Revision of the Standards and Specifications for Foods and Food Additives under the Food Sanitation Act (revision of agricultural chemical residue standards)

Revision of the Standards and Specifications for Foods and Food Additives under the Food Sanitation Act (revision of agricultural chemical residue standards) (Révision des normes et spécifications concernant les aliments et les additifs alimentaires au titre de la Loi sur l'hygiène des produits alimentaires (Révision de normes en matière de résidus de produits chimiques pour l'agriculture)).
Revision of the Standards and Specifications for Foods and Food Additives under the Food Sanitation Act (revision of agricultural chemical residue standards) (Revisión de las normas y las especificaciones para los productos alimenticios y los aditivos alimentarios previstas en la Ley de Higiene Alimentaria. Revisión de las normas relativas a los residuos de agroquímicos).
English
anglais.
inglés.
5
5
5.
Language Attachments  
There are currently no attachments
English Fludioxonil_MRL.pdf View

Proposed maximum residue limits (MRLs) for the following agricultural chemical:


Pesticide: Fludioxonil.

Limites maximales de résidus (LMR) proposées pour le produit chimique pour l'agriculture ci-après:
Pesticide: Fludioxonil.
propuesta de límites máximos de residuos (LMR) del siguiente agroquímico: plaguicida fludioxonil.





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

Pesticide Residues in Food and feed – Pesticide Index –211– Fludioxonil
Résidus de pesticides dans les aliments et les aliments pour animaux - Index des pesticides -211 - Fludioxonil
Residuos de plaguicidas en los alimentos y piensos. Índice de plaguicidas. -211 - Fludioxonil.
 
 
 
 
 

Food Sanitation Act (available in English). When adopted, these MRLs are to be published in Kampo (Official Government Gazette)

Food Sanitation Act (Loi sur l'hygiène des produits alimentaires), disponible en anglais. Une fois adoptées, ces LMR seront publiées au Journal officiel Kampo (disponible en japonais).
Ley de Higiene Alimentaria (en inglés). Los LMR adoptados se publicarán en japonés en KANPO (Boletín Oficial del Gobierno).
Japanese
Language Attachments  
There are currently no attachments

As soon as possible after the final date for the comment period.

Dès que possible après la date limite pour la présentation des observations
lo antes posible una vez finalizado el período de presentación de observaciones.
As soon as possible after the final date for the comment period.
Dès que possible après la date limite pour la présentation des observations
lo antes posible una vez finalizado el período de presentación de observaciones.

Proposed date of entry into force

 
These proposed standards will take effect after a certain period of grace.
Les normes proposées entreront en vigueur après un délai de grâce déterminé.
las normas propuestas entrarán en vigor después de un determinado período de gracia.

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
12/05/2018
Comments only to updated MRLs (marked with black circles and white circles in attached annexes).
12 mai 2018. Les observations doivent porter uniquement sur les LMR actualisées (marquées avec des cercles noirs et des cercles blancs dans les annexes jointes).
12 de mayo de 2018. Se tendrán en cuenta solo las observaciones formuladas sobre los LMR propuestos (marcados con puntos negros y blancos en los anexos del documento).

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Japan Enquiry Point
International Trade Division
Economic Affairs Bureau
Ministry of Foreign Affairs
Fax: +(81 3) 5501 8343
E-mail: enquiry@mofa.go.jp
Japan Enquiry Point (Point d'information du Japon)
International Trade Division (Division du commerce international)
Economic Affairs Bureau (Bureau des affaires économiques)
Ministry of Foreign Affairs (Ministère des affaires étrangères)
Fax: +(81 3) 5501 8343
Courrier électronique: enquiry@mofa.go.jp

Japan Enquiry Point (Servicio de Información del Japón)
International Trade Division (División de Comercio Internacional)
Economic Affairs Bureau (Oficina de Asuntos Económicos)
Ministry of Foreign Affairs (Ministerio de Relaciones Exteriores)
Fax: +(81 3) 5501 8343
Correo electrónico: enquiry@mofa.go.jp

G\SPS\NJPN568.DOCX