Search for the Original Symbol Click Here
15-3306
23/06/2015
23/06/2015
26/06/2015
New Zealand
Nouvelle-Zélande
Nueva Zelandia
Ministry for Primary Industries
Ministry for Primary Industries (Ministère des industries primaires)
Ministerio de la Producción Primaria (MPI)
Version Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.
Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.
Vegetables; fruit; animal and other food products
Légumes; fruits; produits alimentaires d'origine animale et autres aliments
hortalizas, frutas, productos alimenticios de origen animal y otros.
 
 
Proposals to Amend (No. 1) the New Zealand (Maximum Residue Limits of Agricultural Compounds) Food Standards 2015
Proposals to Amend (No. 1) the New Zealand (Maximum Residue Limits of Agricultural Compounds) Food Standards 2015 (Propositions de modification (n° 1) des normes alimentaires de la Nouvelle-Zélande de 2015 relatives aux limites maximales de résidus de composés agricoles).
Proposals to Amend (No. 1) the New Zealand (Maximum Residue Limits of Agricultural Compounds) Food Standards 2015 (Propuesta de Modificación Nº 1 de las Normas alimentarias [límites máximos de residuos de compuestos agroquímicos] de Nueva Zelandia de 2014).
English
anglais.
inglés.
53
53h
53.
Language Attachments  
There are currently no attachments
The document contains technical details on proposals to amend the New Zealand (Maximum Residue Limits of Agricultural Compounds) Food Standards 2014.
MPI proposes to add the following new MRLs to the MRL Standards:
- 0.01 (*) mg/kg for cyazofamid when used as a fungicide on potatoes;
- 0.6 mg/kg for cyprodinil when used as a fungicide on blackcurrants;
- 0.8 mg/kg for fludioxonil when used as a fungicide on blackcurrants;
- 0.05 mg/kg for fluopyram on grapes, and 0.01 (*) mg/kg on kiwifruit when used as a fungicide;
- 0.15 mg/kg for kanamycin in milk when used an antibiotic in dairy cows; and
- 0.02(*) mg/kg for spinetoram when used as an insecticide on assorted tropical and subtropical fruits - inedible peel (except kiwifruit).
MPI proposes to exempt the following substances from MRLs:
- Extracts of Neotyphodium uncinatum strain AR1006 (containing the Loline alkaloids: N-acetylloline, N-acetylnorloline, N-formylloline) when used as an insecticide for food producing plant species; and
- Extend the exemption of plant extracts (unrefined) to include extracts from Melaleuca alternifolia (Tea Tree).
MPI proposes to make the following amendments to the MRL Standards:
- Proposal to delete the MRL for azinphos-methyl;
- Amend a typographical error for the MRL of cyprodinil when used on strawberries;
- Amend a typographical error in the spelling of fuberidazole;
- Proposal to move Pegbovigrastim to Schedule 3; and
- Proposal to combine the entry for streptomycin with the entry for dihydrostreptomycin and streptomycin.
Note: (*) indicates that the maximum residue limit has been set at or about the limit of analytical quantification.
Le document notifié contient des détails techniques sur des propositions de modification des normes alimentaires de la Nouvelle-Zélande de 2014 relatives aux limites maximales de résidus de composés agricoles.Le Ministère des industries primaires (MPI) propose d'ajouter dans ces normes les nouvelles limites maximales de résidus (LMR) suivantes:0,01(*) mg/kg pour le cyazofamid utilisé comme fongicide sur les pommes de terre;0,6 mg/kg pour le cyprodinil utilisé comme fongicide sur les cassis;0,8 mg/kg pour le fludioxonil utilisé comme fongicide sur les cassis;0,05 mg/kg pour le fluopyram sur les raisins et 0,01(*) mg/kg lorsque cette substance est utilisée comme fongicide sur les kiwis;0,15 mg/kg pour la kanamycine dans le lait, lorsque cette substance est utilisée comme antibiotique pour les vaches laitières; et0,02(*) mg/kg pour le spinétorame utilisé comme insecticide sur la peau non comestible de divers fruits tropicaux et subtropicaux (à l'exception des kiwis).Le MPI propose d'exempter les substances suivantes de LMR:extraits de Neotyphodium uncinatum de souche AR1006 (contenant des alcaloïdes loline: N-acétylloline, N-acétylnorloline, N-formylloline) utilisés comme insecticide sur les espèces végétales utilisées pour la production d'aliments; etélargissement de l'exemption relative aux extraits (non raffinés) de plantes par l'inclusion des extraits de Melaleuca alternifolia (arbre à thé).Le MPI propose d'apporter les modifications suivantes aux normes relatives aux LMR:proposition de suppression de la LMR pour l'azinphos-méthyl;correction d'une erreur typographique dans la LMR applicable au cyprodinil sur les fraises;correction d'une faute d'orthographe dans le nom "fubéridazole";proposition de déplacement du Pegbovigrastim dans le tableau 3; etproposition de regroupement des entrées relatives à la streptomycine et à la dihydrostreptomycine.Note: (*) indique que la limite maximale de résidus établie est égale à la limite de quantification analytique ou qu'elle est proche de celle-ci.
el documento notificado contiene detalles técnicos relativos a las propuestas de modificación de las Normas alimentarias (límites máximos de residuos de compuestos agroquímicos) de Nueva Zelandia, 2014.El MPI propone que se incluyan en las normas pertinentes los siguientes LMR:0,01(*) mg/kg de ciazofamida si se utiliza como fungicida en patata (papa);0,6 mg/kg de ciprodinil si se utiliza como fungicida en grosella negra;0,8 mg/kg de fludioxonil si se utiliza como fungicida en grosella;0,05 mg/kg de fluopiram en uva y 0,01(*) mg/kg en kiwi, si se utiliza como fungicida;0,15 mg/kg de kanamicina en leche si se utiliza como antibiótico en vacas lecheras; y0,02(*) mg/kg de espinetoram si se utiliza como insecticida en diversas frutas tropicales y subtropicales - de piel no comestible (excepto kiwi).El MPI propone que las siguientes sustancias sean inscritas sin LMR (exenciones):extractos de Neotyphodium uncinatum, cepa AR1006 (que contienen alcaloides lolinas: N-acetilolina, N-acetilnorlolina, N-formilolina) si se utiliza como insecticida en especies vegetales alimentarias; yincluir el extracto de Melaleuca alternifolia (árbol del té) en la exención prevista para extractos vegetales (sin refinar) .El MPI propone que se modifiquen los siguientes aspectos en las normas pertinentes:eliminar el LMR para azinfos-metil;corregir un error tipográfico en la especificación de LMR para ciprodinil cuando se aplica a fresa (frutilla);corregir una errata en "fuberidazol";proponer que el pegbovigrastim se coloque en la Lista 3; yproponer que la entrada "estreptomicina" se combine con la entrada "dihidroestreptomicina y estreptomicina".Nota: el asterisco (*) indica que se ha establecido como límite máximo de residuos un valor igual o cercano al valor de la cuantificación analítica.





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

CAC/GL 33-1999; CAC/GL 41-1993; CAC/GL 84-2012; CAC/MISC 5-1993
 
 
 
 
 
Discussion document
Discussion document (Document de travail), disponible en anglais
documento de debate (en inglés).
(available in English)
Language Attachments  
There are currently no attachments
To be confirmed.
À confirmer
por confirmar.
To be confirmed.
À confirmer
por confirmar.

Proposed date of entry into force

 
To be confirmed.
À confirmer
por confirmar.

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
25/08/2015
25 août 2015
25 de agosto de 2015.

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Sally Jennings, Coordinator, SPS New Zealand, PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz
Website: http://www.biosecurity.govt.nz/sps/transparency/notifications/index.htm
Sally Jennings, Coordinator, SPS New Zealand, PO Box 2526, Wellington (Nouvelle-Zélande) Téléphone: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; Courrier électronique: sps@mpi.govt.nzSite Web: http://www.biosecurity.govt.nz/sps/transparency/notifications/index.htm
Sra. Sally Jennings, CoordinatorSPS New Zealand, PO Box 2526Wellington, Nueva ZelandiaTeléfono: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733Correo electrónico: sps@mpi.govt.nzSitio Web: http://www.biosecurity.govt.nz/sps/transparency/notifications/index.htm

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Sally Jennings, Coordinator, SPS New Zealand, PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: sps@mpi.govt.nz
Sally Jennings, Coordinator, SPS New Zealand, PO Box 2526, Wellington (Nouvelle-Zélande) Téléphone: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; Courrier électronique: sps@mpi.govt.nz
Sra. Sally Jennings, CoordinatorSPS New Zealand, PO Box 2526Wellington, Nueva ZelandiaTeléfono: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733Correo electrónico: sps@mpi.govt.nz
G\SPS\NNZL519.DOC