Search for the Original Symbol Click Here
14-2711
30/04/2014
01/05/2014
05/05/2014
Canada
Canada
Canadá
Canadian Food Inspection Agency (CFIA)
Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA)
Organismo Canadiense de Inspección de Alimentos (CFIA)
Version Products covered Interpreted
HS3 3004 - Medicaments consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses "incl. those in the form of transdermal administration" or in forms or packings for retail sale (excl. goods of heading 3002, 3005 or 3006) No
Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.
Veterinary biologics (ICS Codes: 11.220, 65.020, 55.200)
Produits biologiques vétérinaires (ICS 11.220, 65.020, 55.200)
Productos biológicos veterinarios (ICS: 11.220, 65.020, 55.200)
 
 
Memorandum 2013-03: Bilingual Labelling of veterinary biologics
Avis 2013-03: Étiquetage bilingue des produits biologiques vétérinaires.
Memorandum 2013-03: Bilingual Labelling of veterinary biologics (Memorando 2013-03: Etiquetado bilingüe de los productos biológicos veterinarios).
English and French
anglais et français.
inglés y francés.
2
2
2
Language Attachments  
There are currently no attachments
The CFIA intends to amend Subsection 134 (3) of the Health of Animals Regulations in order to require fully bilingual (i.e., English and French) labelling for veterinary biologics imported into or sold, advertised, or offered for sale in Canada. (Currently, labels for veterinary biologics imported into or sold, advertised or offered for sale may be shown in either or both official languages.)
The current exemptions for unlicensed veterinary biologics imported for research or emergency use will be maintained.
This amendment is to ensure that information related to health and safety is available to Canadians in their official language of choice.
This measure has been notified under the TBT Agreement.
L'ACIA à l'intention de modifier le paragraphe 134 (3) du Règlement sur la santé des animaux de façon à exiger l'utilisation d'étiquettes bilingues (anglais et français) sur les produits biologiques vétérinaires importés, vendus, annoncés ou mis en vente au Canada. (À l'heure actuelle, les étiquettes des produits biologiques vétérinaires importés, vendus, annoncés ou mis en vente peuvent être rédigées dans l'une ou l'autre des langues officielles ou dans les deux langues.)Les exemptions existantes applicables aux produits biologiques vétérinaires non homologués importés pour utilisation dans des situations d'urgence ou pour la recherche seront maintenues.La modification notifiée vise à faire en sorte que les renseignements en rapport avec la santé et la sécurité soient accessibles aux Canadiens dans la langue officielle de leur choix.Cette mesure a été notifiée au titre de l'Accord OTC.
El CFIA tiene la intención de modificar el apartado 134 (3) del "Reglamento de salud animal", con el fin de establecer el requisito de etiquetado bilingüe (inglés y francés) de los productos biológicos veterinarios importados en el Canadá o que se venden, se anuncian o se ofrecen para la venta en el Canadá. (La legislación vigente autoriza el uso de etiquetas en uno de los dos idiomas oficiales para los productos biológicos veterinarios que se venden, se anuncian o se ofrecen para la venta)Se mantendría la exención actual para productos biológicos veterinarios no autorizados en el mercado, que se importan con fines de investigación o en urgencias.La finalidad de la modificación notificada es que los canadienses estén informados de cuestiones de salud o inocuidad en los dos idiomas oficiales.La medida también se ha notificado en el marco del Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio.





Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

 
 
 
 
 
None
Néant
ninguno
Language Attachments  
There are currently no attachments
June 2016
Juin 2016
junio de 2016

Proposed date of entry into force

 
June 2016
Juin 2016
junio de 2016

Effect of measure on trade

 

Final date for comments

 
25/06/2014
25 juin 2014
25 de junio de 2014

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
The electronic version of the consultation can be downloaded at:
http://www.inspection.gc.ca/animals/veterinary-biologics/memoranda/memorandum-2013-03/eng/1383759003558/1383759174549 (English)
http://www.inspection.gc.ca/animaux/produits-biologiques-veterinaires/avis/avis-2013-03/fra/1383759003558/1383759174549 (French)
La version électronique du document de consultation peut être téléchargée à partir de l'adresse ci-après:http://www.inspection.gc.ca/animals/veterinary-biologics/memoranda/memorandum-2013-03/eng/1383759003558/1383759174549 (anglais)http://www.inspection.gc.ca/animaux/produits-biologiques-veterinaires/avis/avis-2013-03/fra/1383759003558/1383759174549 (français)
La versión electrónica de la Directiva se puede descargar de la siguiente dirección:http://www.inspection.gc.ca/animals/veterinary-biologics/memoranda/memorandum-2013-03/eng/1383759003558/1383759174549 (inglés)http://www.inspection.gc.ca/animaux/produits-biologiques-veterinaires/avis/avis-2013-03/fra/1383759003558/1383759174549 (francés)
G\SPS\NCAN812.pdf