G/SPS/N/ARG/226/Add.1
Search for the Original Symbol Click Here
19-5982
17/09/2019
17/09/2019
18/09/2019
Argentina
Argentine
Argentina
Phytosanitary requirements for the importation of fresh grapes (Vitis spp.)
Exigences phytosanitaires pour l'importation de raisins (Vitis spp.) à l'état frais
Requisitos fitosanitarios para la importación de fruta fresca de uva (Vitis spp.)
The present notification clarifies that "thermal treatment" refers to cold treatment [Cold treatment (T107-a-1)], at origin or in transit, in the phytosanitary requirements governing the importation of fresh grapes from Peru, notified in document G/SPS/N/ARG/226/Add.1. The deadline for the submission of comments does not apply.
Text available at: https://members.wto.org/crnattachments/2019/SPS/ARG/19_5135_00_s.pdf
L'objet de la présente notification est de préciser que le "traitement thermique" dont il est question dans les exigences phytosanitaires pour l'importation de raisins à l'état frais en provenance du Pérou, notifiées dans le document G/SPS/N/ARG/226/Add.1, consiste en un traitement par le froid [Traitement par le froid (T107-a-1)] devant être réalisé dans le pays d'origine ou de transit. Il n'est pas ménagé de délai pour la présentation d'observations.
https://members.wto.org/crnattachments/2019/SPS/ARG/19_5135_00_s.pdf
En la presente notificación se clarifica que "tratamiento térmico" se refiere a tratamiento por frio [Tratamiento de frío (T107-a-1)] en origen o en tránsito en los requisitos fitosanitarios para la importacion de fruta fresca de uva provenientes del Perú, notificado en G/SPS/N/ARG/226/Add.1. No se aplica el periodo para comentarios.
https://members.wto.org/crnattachments/2019/SPS/ARG/19_5135_00_s.pdf
https://members.wto.org/crnattachments/2019/SPS/ARG/19_5135_00_s.pdf
https://members.wto.org/crnattachments/2019/SPS/ARG/19_5135_00_s.pdf
Language Attachments  
There are currently no attachments
Spanish nsmail-1.pdf View

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here
Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria, SENASA (National Agriculture and Food Quality and Health Service)
Coordinación de Relaciones Internacionales (Coordinating Office for International Relations)
Tel.: (+54 11) 4121 5353
Fax: (+54 11) 4121 5360
Email: relint@senasa.gov.ar
cuareveg@senasa.gov.ar
Website: http://www.senasa.gov.ar
Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria - SENASA (Administration nationale de l'innocuité et de la qualité des aliments)
Coordinación de Relaciones Internacionales (Bureau de coordination des relations internationales)
Téléphone: +(54 11) 4121 5353
Fax: +(54 11) 4121 5360
Courrier électronique: relint@senasa.gov.ar
cuareveg@senasa.gov.ar
Site Web: http://www.senasa.gov.ar

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria, SENASA (National Agriculture and Food Quality and Health Service)


Coordinación de Relaciones Internacionales (Coordinating Office for International Relations)


Tel: +(54 11) 4121 5353


Fax: +(54 11) 4121 5360


Correos electrónicos: relint@senasa.gov.ar


cuareveg@senasa.gov.ar


Sitio Web: http://www.senasa.gov.ar

Version Products covered Interpreted
HS3 080610 - Fresh grapes No
Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.
Fruta fresca de uva (Vitis spp.)

Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable

 
 
Perú





Final date for comments

 

This addendum concerns a :

 
 
 
 
 
 

Agency or authority designated to handle comments

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

Related documents

G/SPS/N/ARG/226

G/SPS/N/ARG/226/Add.1

G/SPS/N/ARG/226/Add.1