Search for the Original Symbol Click Here
20-9287
22/12/2020
22/12/2020
22/12/2020
Philippines
Philippines
Filipinas
Department of Agriculture
Department of Agriculture (Ministère de l'agriculture)
Department of Agriculture (Departamento de Agricultura)
Version Products covered Interpreted
HS6 0105 - Live poultry, "fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls" No
HS6 0207 - Meat and edible offal of fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls, fresh, chilled or frozen No
HS6 0407 - Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked No
HS6 04071 - - Fertilised eggs for incubation : No
HS6 04072 - - Other fresh eggs : No
HS6 040790 - Birds' eggs, in shell, preserved or cooked No
HS6 05119 - - Other : No
Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.
HS Code: 0105 - Live poultry, "fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls"; HS Code: 0207 - Meat and edible offal of fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls, fresh, chilled or frozen; HS Code: 0407 Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked; HS Code: 04071 - Fertilised eggs for incubation; HS Code: 04072 - Other fresh eggs; HS Code: 040790 - Birds' eggs, in shell, preserved or cooked; HS Code: 05119 - Other
Code du SH: 0105 - Coqs, poules, canards, oies, dindons, dindes et pintades, vivants; Code du SH: 0207 - Viandes et abats comestibles, frais, réfrigérés ou congelés, de coqs, poules, canards, oies, dindons, dindes et pintades; Code du SH: 0407 - Œufs d'oiseaux, en coquilles, frais, conservés ou cuits; Code du SH: 04071 - Œufs fertilisés destinés à l'incubation; Code du SH: 04072 - Autres œufs frais; Code du SH: 040790 - Œufs d'oiseaux, en coquilles, conservés ou cuits; Code du SH: 05119 - Autres.
SA: 0105 - Gallos, gallinas, patos, gansos, pavos (gallipavos) y pintadas, de las especies domésticas, vivos; SA: 0207 - Carne y despojos comestibles de gallos, gallinas, patos, gansos, pavos (gallipavos) y pintadas frescos, refrigerados o congelados; SA: 0407 - Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos; SA: 04071 - Huevos fecundados para incubación; SA: 04072 - Los demás huevos frescos; SA: 040790 - Huevos de ave con cascarón, conservados o cocidos; SA: 05119 - Los demás.
 
 
Wolsztyn, Wolsztynski, Wielkopolskie, Poland
Wolsztyn, powiat de Wolsztyn, voïvodie de Grande-Pologne (Pologne)
Wolsztyn, Wolsztynski, Wielkopolskie (Polonia)
Department of Agriculture Memorandum Order No. 72 Series of 2020, Temporary Ban on the Importation of Domestic and Wild Birds and their Products Including Poultry Meat, Day-Old Chicks, Eggs and Semen Originating from Wolsztyn, Wolsztynski, Wielkopolskie, Poland
Department of Agriculture Memorandum Order No. 72 Series of 2020, Temporary Ban on the Importation of Domestic and Wild Birds and Their Products Including Poultry Meat, Day Old Chicks, Eggs, and Semen Originating from Wolsztyn, Wolsztynski, Wielkopolskie, Poland (Arrêté n° 72, série 2020 du Ministère de l'agriculture portant interdiction temporaire de l'importation d'oiseaux domestiques ou sauvages et de leurs produits, y compris la viande de volaille, les oisillons d'un jour, les œufs et le sperme, originaires de Wolsztyn, powiat de Wolsztyn, voïvodie de Grande-Pologne (Pologne)).
Department of Agriculture Memorandum Order No. 72 Series of 2020, Temporary Ban on the Importation of Domestic and Wild Birds and their Products Including Poultry Meat, Day-Old Chicks, Eggs and Semen Originating from Wolsztyn, Wolsztynski, Wielkopolskie, Poland (Orden Administrativa Nº 72 del Departamento de Agricultura, serie de 2020, por la que se prohíbe temporalmente la importación de aves domésticas y aves salvajes, y sus productos, incluidos la carne de aves de corral, las aves de un día, los huevos y el semen, provenientes de Wolsztyn, Wolsztynski, Wielkopolskie [Polonia]).
English
anglais.
inglés.
2
2
2.
https://members.wto.org/crnattachments/2020/SPS/PHL/20_7887_00_e.pdf
https://members.wto.org/crnattachments/2020/SPS/PHL/20_7887_00_e.pdf
https://members.wto.org/crnattachments/2020/SPS/PHL/20_7887_00_e.pdf
Language Attachments  
There are currently no attachments
English MO No. 72 s. 2020.pdf View
The Order, signed on 14 December 2020, institutes the following emergency measures for the importation of domestic and wild birds and their products from Wolsztyn, Wolsztynski, Wielkopolskie, Poland:
1) Ban on the importation of domestic and wild birds and their products, including poultry meat, day-old chicks, eggs and semen;
2) Immediate suspension of the processing, evaluation of the application and issuance of SPS import clearance for the above-stated commodities;
3) All incoming poultry meat shipments with SPS import clearance issued on or before 26 November 2020 will be allowed provided frozen poultry meat has a slaughter/process date of 21 days prior to the start of the HPAI outbreak (on or before 2 November 2020). All shipments will be subject to veterinary quarantine rules and regulations;
4) Stoppage and consfiscation of all shipments of the above stated commodities (with exception on heat-treated products) into the country by all Veterinary Quarantine Officers/Inspectors at all major ports of entry if the provisions written in Item 3 are not followed; and
5) Importation of meat products of poultry is subject to the conditions provided in Articles 10.4.9, 10.4.20 and 10.4.26 of OIE Terrestrial Animal Health Code (2019).
L'arrêté notifié, signé le 14 décembre 2020, établit les mesures d'urgences suivantes concernant l'importation d'oiseaux domestiques ou sauvages et de leurs produits en provenance de Wolsztyn, powiat de Wolsztyn, voïvodie de Grande-Pologne (Pologne):
1) interdiction de l'importation d'oiseaux domestiques ou sauvages et de leurs produits, y compris la viande de volaille, les oisillons d'un jour, les œufs et le sperme;
2) suspension immédiate du traitement et de l'évaluation des demandes de certificats SPS de dédouanement pour les importations des marchandises susmentionnées et de la délivrance de ces certificats;
3) toutes les expéditions de viande de volaille entrantes dont le certificat SPS de dédouanement a été délivré au plus tard le 26 novembre 2020 seront autorisées à condition que la date d'abattage/de traitement de la viande de volaille soit antérieure de 21 jours à l'apparition du foyer d'IAHP (au plus tard le 2 novembre 2020); toutes les expéditions seront soumises aux règles et règlements en matière de quarantaine vétérinaire;
4) blocage et saisie par les agents/inspecteurs des services de quarantaine vétérinaire dans tous les grands ports de toutes les expéditions des produits susmentionnés (à l'exception des produits ayant subi un traitement thermique) entrant dans le pays si elles ne sont pas conformes aux dispositions indiquées au point 3; et
5) l'importation de produits à base de viande de volaille est soumise aux conditions prévues par les articles 10.4.9, 10.4.20 et 10.4.26 du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'OIE (2019).
La Orden notificada, firmada el 14 de diciembre de 2020, establece las siguientes medidas de urgencia con respecto a la importación de aves domésticas y aves salvajes, y sus productos, provenientes de Wolsztyn, Wolsztynski, Wielkopolskie (Polonia):
1) Se prohíbe la importación de aves domésticas y aves salvajes, y sus productos, incluidos la carne de aves de corral, las aves de un día, los huevos y el semen.
2) Se suspende de forma inmediata la tramitación y evaluación de solicitudes y la expedición de licencias sanitarias y fitosanitarias para la importación de los productos mencionados.
3) Se autorizan todos los envíos de carne de aves de corral que lleguen al país acompañados de una licencia sanitaria y fitosanitaria de importación expedida a más tardar el 26 de noviembre de 2020, siempre que la fecha de sacrificio o elaboración de la carne de ave congelada sea anterior en 21 días al inicio del brote de gripe aviar de alta patogenicidad (2 de noviembre de 2020 o anterior). Todos los envíos estarán sujetos a las normas y los reglamentos sobre cuarentena veterinaria.
4) Si no se cumplen las disposiciones del punto 3, los inspectores/funcionarios de cuarentena veterinaria interceptarán y confiscarán en los puertos más importantes todos los envíos de los productos mencionados que lleguen al país (exceptuando los que hayan recibido tratamiento térmico).
5) La importación de productos cárnicos de aves de corral estará sujeta a las condiciones establecidas en los artículos 10.4.9, 10.4.20 y 10.4.26 del Código Sanitario para los Animales Terrestres de la OIE (2019).





Based on the official report submitted by Dr. Bogdan Konopka, Chief Veterinary Officer, Ministry of Agriculture and Rural Development, General Veterinary Inspectorate, Warsaw, Poland to the World Organisation for Animal Health (OIE) on 26 November 2020, there was an outbreak of H5N8 Highly Pathogenic Avian Influenza (HPAI) virus which started on 23 November 2020 in Wroniawy, Wolsztyn, wolsztynski (3029), Wielkopolskie, Poland affecting birds as confirmed by the National Veterinary Research Institute (National laboratory).
Aux termes du rapport officiel soumis le 26 novembre 2020 à l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE) par M. Bogdan Konopka, vétérinaire en chef (Ministère de l'agriculture et du développement rural, Inspection vétérinaire générale, Varsovie (Pologne)), la présence d'un foyer d'influenza aviaire hautement pathogène (IAHP) de sérotype H5N8 affectant les volailles à Wroniawy, Wolsztyn, powiat de Wolsztyn (3029), voïvodie de Grande-Pologne (Pologne) a été confirmée le 23 novembre 2020 par l'Institut national de recherche vétérinaire (laboratoire national).
Según el informe oficial presentado el 26 de noviembre de 2020 a la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) por el doctor Bogdan Konopka, Jefe Veterinario de la Inspección General Veterinaria del Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural (Varsovia, Polonia), el 23 de noviembre de 2020 se produjo un brote del virus de la gripe aviar de alta patogenicidad del subtipo H5N8 en aves en Wroniawy, Wolsztyn, Wolsztynski (3029), Wielkopolskie (Polonia), confirmado por el Instituto Nacional de Investigación Veterinaria (laboratorio nacional).

Is there a relevant international standard? If so identify the standard:

Chapter 10.4 of the Terrestrial Animal Health Code (2019)
Chapitre 10.4 du Code sanitaire pour les animaux terrestres (2019)
Capítulo 10.4 del Código Sanitario para los Animales Terrestres (2019).
 
 
 
 
 
Language Attachments  
There are currently no attachments

Proposed date of entry into force

Immediately
immédiatement
inmediata

Period of application

to
To be determined.

Effect of measure on trade

 

Agency responsible

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

Office of the Director


Policy Research Service


Department of Agriculture


Elliptical Road, Diliman, Quezon City


Tel: +(632) 926 7439


Fax: +(632) 928 0590


E-mail: spspilipinas@gmail.com

Office of the Director
Policy Research Service
Department of Agriculture
Elliptical Road, Diliman, Quezon City
Téléphone: +(632) 926 7439
Fax: +(632) 928 0590
Courrier électronique: spspilipinas@gmail.com
Office of the Director (Oficina del Director)
Policy Research Service (Servicio de Investigación de Políticas)
Department of Agriculture (Departamento de Agricultura)
Elliptical Road, Diliman, Quezon City
Teléfono: +(632) 926 7439
Fax: +(632) 928 0590
Correo electrónico: spspilipinas@gmail.com

Text available from

 
 
 
 
 
To view Members' latest Enquiry Point and Notification Authority contact details as provided to the WTO Secretariat Click here

Office of the Director


Policy Research Service


Department of Agriculture


Elliptical Road, Diliman, Quezon City


Tel: +(632) 926 7439


Fax: +(632) 928 0590


E-mail: spspilipinas@gmail.com

Office of the Director
Policy Research Service
Department of Agriculture
Elliptical Road, Diliman, Quezon City
Téléphone: +(632) 926 7439
Fax: +(632) 928 0590
Courrier électronique: spspilipinas@gmail.com

Office of the Director (Oficina del Director)
Policy Research Service (Servicio de Investigación de Políticas)
Department of Agriculture (Departamento de Agricultura)
Elliptical Road, Diliman, Quezon City
Teléfono: +(632) 926 7439
Fax: +(632) 928 0590
Correo electrónico: spspilipinas@gmail.com

G\SPS\NPHL479.DOCX